п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
ч | [ч'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
и | [и] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ь | [-] |
И когда лежите переворачивайтесь иногда...
Вот такой разговор! Чего не узнаешь только!
Врач был с юмором, и говорит:
- Переворачивайтесь хвостиком вниз! И станьте на колени!
Быстро переворачивайтесь на живот!
Мы с Кешкой только охнули и отвернулись друг от друга.
Да, массажный крем даже на халяву оказался горьким.
Быстро переворачивайтесь на живот!
Мы с Кешкой только охнули и отвернулись друг от друга.
Да, массажный крем даже на халяву оказался горьким.
Переворачивайтесь на живот, будем делать очередной укол. Спускайте пижаму брюк ниже, не
стесняйтесь. Я медсестра, а не ваша невеста. Ишь ты!
Она едва смогла перевернуться на спину, когда услышала "Переворачивайтесь" - от массажиста.
Переворачивайтесь, милорд, садитесь поудобней. Обопритесь же на подушки. Поверьте мне, видно, что вам стало лучше. Видно!
- Переворачивайтесь на живот, больной. -- Повторила "Катя".
- Как же Вас зовут на самом деле -- Не унимался Юра.
- Лукошкина Светлана Николаевна.
Ни в коем случае не переворачивайтесь. Положение головы на подушке тоже не меняйте.
Что Теперь уже вам впору пива хлебнуть А то вы попу уже отсидели Валяйте - хлебайте и переворачивайтесь. Я продолжаю.
Переворачивайтесь на спину. Не стесняйтесь, я давно уже массажи делаю. Зоя Степановна обучала, потом иностранцы: корейцы и из королевства Сиам.
Ладно, неженка, переворачивайтесь на живот!
Как начнёт сниться ночной кошмар - просыпайтесь и переворачивайтесь на
спину или на правый бок! И кошмар не повторится!
Переворачивайтесь в гробах, прославленные полководцы! Стадо этих вот металлических животных менее чем за минуту способно опошлить искусство битвы.
Переворачивайтесь на живот.
Поля переворачивается на живот.
Рядом завизжала Алёнка
-- Ирка, блин, ты что, спятила
-- Переворачивайтесь, сгорите! -- Ирина хохотала, отряхивая мокрые волосы.
-Переворачивайтесь, уважаемый господин. Теперь будем отмывать перед... - усмехнулась Света.
Олег перевернулся на спину, скрестив руки внизу.
--Переворачивайтесь.
Она послушно перевернулась. Вот это вид!!! Сегодня я Бог!!! Женщины мне подчиняются, Я властелин Эромира.
--Переворачивайтесь на живот,-- сказал один из двух врачей, тот, что ставил уколы. Второй держал шприц, банку с лекарством и банку с ватой.
-- и уже более спокойно добавил: - Теперь переворачивайтесь на спину. -- а когда она перевернулась -- взял её голову в свои руки и снова скомандовал: -