п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
б | [б'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
ё | [́о] | гласный, ударный |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
ь | [-] | |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
я | [а] | гласный, безударный |
Но это отнюдь не означало, что если ты переберёшься в мою маленькую съемную квартирку, тебя станет больше, а одиночества меньше.
Стой, где стоишь, а то ведь к дубу переберёшься и уж будешь не рябина, а дубина...
Эх, любовь зла -- полюбишь и дуб
Почему ты отсюда не переберёшься туда и не воспользуешься замечательным шансом есть разнообразные блюда"
"О, король крокодилов, Ганг очень широк и глубок
И вообще, переберёшься ли..
Тонкий и звонкий, ниже чуть ни на две головы, Сёма Николаев физически неспособен был дать отпор.
Вот что, - придумал он,- оставайся у меня, пока морозы сильные не кончатся, а потом переберёшься к себе, обратно в дупло.
.
-- Нет, всё равно, может, ко мне на день переберёшься Место есть.
-- Спасибо, я как-нибудь выживу. Запру дверь, закрою окна и отсижусь.
И куда всем селом переберёшься Границу ведь не оттащишь! Мы тут всегда жили.
Так что, когда ты уйдёшь от своей, проблемы жилья не возникнет вовсе: сразу же переберёшься к ней...
Как ты переберёшься на тот берег!...
Пётр Сергеевич возмутился:
--Вы понимаете, что мы должны будем всю технику и артиллерию оставить здесь,
с этим вплавь не переберёшься!
На днях ты переберёшься во дворец на постоянное место жительства!
У Тимки отвисла челюсть и глупо вытаращились глаза.
На завод переберёшься.... В каптёрку....
- Это-о-о.... Не боись, Коляныч.... Если кот тебя домой пускать не будет, приходи к нам в общагу....
Если ты ко мне переберёшься, то дом твой я себе вытребую. Викуша в институт поступила, нам деньги нужны, а ты в её комнате поживёшь.
А когда Цирцея и Олег достроят свой дворец, сюда переберёшься... в кирпичный...
- Фил, - Фёдор, как всегда, немного захмелел, - очень хорошая идея..
А ещё лучше, если ты переберёшься сюда, квартира никуда не денется! -- сказала Лиза, посмотрев устало на мать.
А когда Цирцея и Олег достроят свой дворец, сюда переберёшься... в кирпичный...
- Фил, - Фёдор, как всегда, немного захмелел, - очень хорошая идея..
А может быть, когда я найду место, где смогу приклонить мою бедную голову, ты переберёшься ко мне Почему бы и нет"
- Ну, что приходил к тебе сегодня
Для этого мы тебя направим в турпоход по Уралу, во время которого ты скроешься, а потом, вместо Свердловска, переберёшься в... (Пермь... Оренбург...
Пока тебе сюда ещё рано, но скоро ты переберёшься в эту комнату, просто надо подрасти немного и всё, а то опасно по лестнице бегать!
. - Арслан косится на меня, большой, грузный, узкоглазый, - у меня тетка в деревне... если что, к неё переберёшься, никто тебя там искать не бу...