п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
ь | [-] | |
н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
- А ну -- пальните!
Пиф-паф. Тра-та-та...
- Попали
- А як же!
- Убили
- Ишь, чего захотели!
- А что так
- Так нас же двести пятьдесят миллионов.
И я стою у стенки, как прокажённый, --
Пальните же скорей, стоявшие у горок...
Уже давно судом вынесен приговор
И я стою у стенки, как прокажённый, -
Пальните же скорей, стоявшие у горок...
. - промолвил Корейский, и обернулся к
охранникам:
- А ну, молодцы, пальните-ка... Да не в них! В воздух пока...
Уже давно судом вынесен приговор
И я стою у стенки, как прокажённый, -
Пальните же скорей, стоявшие у горок...
.
-
- Ну, когда "подойдет" - пальните в воздух и вас "отпустит". Сможете дальше продолжать.
Пальните для острастки в воздух из пищалей.
- Куды палить-то Темень на улице.
Пальните в них из пушки. Скажем потом, что несчастный случай. Мы не обязаны знать и видеть, кто там скрывается в кустах.
- а ну ка пальните ребята один разок, для придачи ускорения. Усмехнувшись, отдал приказ Сартан.
"Пальните точно по немцу, а он рисковать не любит, побежит, или заляжет", - говорю я им .
. - У меня десять патронов, сталкеров положу сразу, вы тоже не лежите без дела а пальните в кучу этих псов в людских обличьях.
- Пальните по ней.
Рэкс (кричит дозорным)
- Огонь по нечисти.
Дозорные, прицелившись, стреляют по твари. Она падает замертво.
Аарон.
- Я вам посоветую: когда в поле будете и захотите чтобы жена к вам пришла, возьмите ружье, пальните в воздух, она услышит, придет к вам, а там вы уже
Хоть в воздух пальните. Для приличия.
Саша. Детей напугаю. А вы стреляйте. Желаю удачи.
Полина целится.
Лена (достает из своей сумки шампанское).
Пальните в себя. Советую вам из лучших побуждений.
Истомин. Квалификация у тебя знатная... поработать с тобой в одной команде было бы интересно.
.
- Не хотите расставаться с оружием, ну как угодно, только не пальните вдруг, я не люблю пустого шума.
. - промолвил Корейский, и обернулся к
охранникам:
- А ну, молодцы, пальните-ка... Да не в них! В воздух пока...
Не пальните! Кузеванов! Поставь пятерых снаряжать ленты, остальные в лес, можно перекусить. Костров не жечь!
Кажется все толково.
Экипажу "Феникса", пальните по площади перед нами, там могут быть мины.
Зейн мысленно порадовался приказу старшины.
Это вот здесь, -- он показал место на карте, -- смотрите, не пальните по нам.