о | [а] | гласный, безударный |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
а | [а] | гласный, безударный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[у] | гласный, безударный |
Ошалеваю от мыслей, стараюсь прибавить скорость, увеличить дистанцию, которая сокращается между мной и передней машиной.
Вот в таком состоянии как-то раз открываю я дверь на звонок и чуток ошалеваю от созерцания невероятной красоты девушки, стоящей за дверью.
Я тихо ошалеваю! Какое отношение лаба имеет к гаси-ловке
Панк. Чумовая лаба для гасиловки -- реальное Чикаго!
Ошалеваю от ненормального видения жениха, не понимая причин столь кардинальных изменений в моём к нему отношении.
- Я ошалеваю, сколько ещё ****юрить, мы так весь город на три раза проедем.
.
-- Ты чего -- ошалеваю от его поступка, пытаясь сползти на пол, потому как нависающая сверху клыкастая морда, зрелище ещё то.
-- вскрикиваю от неожиданности и ошалеваю, оказавшись впечатанной в чей-то упругий торс.
Я пинком открываю дверь своей каюты и тихо ошалеваю.
Я стою над бархатно-черной... нет, даже черно-фиолетовой пропастью. Нет не так.
Ошалеваю... колени, руки дрожат, шкура пылает, все дыбом, а она смотрит, улыбается, и... все опускается и холодеет. Не совпадало, черт подери!
-А я лечу и ошалеваю от ужаса! -- вклинился наконец-то Женя, а посему постарался в скоростном режиме поведать свою историю.