о | [а] | гласный, безударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
ч | [ч'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
у | [у] | гласный, безударный |
ж | [ж] | согласный, звонкий парный, твердый непарный |
д | [д] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[у] | гласный, безударный |
Я отчуждаю мир галлюцинаций --
Нечеткие глухие представленья,
Но сон иллюзий сложных анимаций
Диктует мне нелепые виденья.
Теперь я отчуждаю любовь к тебе от себя. Далеко, за горизонт.
Я, кажется, разочаровался в женщинах. Они не ангелы, не принцессы. Я стал старше.
глава 2
Не забывая о том, что должен соттветствовать своими манерами погружённому в криосон двойнику, я ласково отчуждаю от самоката мальчика-толстячка
Правительство платит церкви за лояльность, отчуждаю в ее пользу государственную собственность.
Я просто отчуждаю его от себя, от души своей.
А что касается твоих друзей и приятелей, то я не отчуждаю тебя от них. В свободное время ты можешь видеться с ними -- я не против.
Полагаю и я, затем, Скифов народом, а Целтов, прозванных так вероятно от единоязычных, другим; однако не отчуждаю их от взаимного родства, и первых их
Я отчуждаю мир галлюцинаций --
Нечеткие глухие представленья,
Но сон иллюзий сложных анимаций
Диктует мне нелепые веденья.
Это равно отъятию души у меня, ибо вслед за душой и воля моя становится страдательной: я отчуждаю свою волю вовне, во внешнюю власть, чтобы получить от
Трудясь, я отчуждаю себя, своё тело в пользу чужого потребления. И потребление мы можем истолковать как отчуждение другого в пользу себя.