о | [а] | гласный, безударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
б | [б] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[у] | гласный, безударный | |
щ | [щ'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
и | [и] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
С приходом Ивана Молодого на княжение, в Твери начала чеканиться монета, на которой князь изображался героем, отрубающим гремучей змее хвост.
Удар по голове был не серьезным, но все же ощутимо болезненным и отрубающим. Поэтому Алиса и знать не могла, кто именно ей помог.
Но былой Император легко перерубал их наконечники и врезался в толпу защитников дворца свирепым чёрным вихрем, отрубающим головы, пронзающим тела и разрубающим
.
- Не надо, не мучай себя, оставим это, - трусовато заспешил он, но Бакунин прервал его отрубающим взмахом руки.
- Я скажу.
Погарыш, дернув ручку стартера, представив себя воителем -- викингом, отрубающим головы врагов.
Тело Джека было поднято и катапультировано сокрушительным и отрубающим ударом давления, которое смело всё на своем пути.