о | [а] | гласный, безударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
б | [б'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
И тут два заклинания превратились в "Харлесто Имбето" (с помощью Экспекто Патроном, вызванное Злым Магом, и Остолбеней, вызванное Лоном Зелонио.
Гарри почувствовал себя так, будто его разом шарахнули заклятиями конфундус и остолбеней. А ведь всё было так хорошо целых девятнадцать лет.
Тот замахнулся для нового удара, когда Северус чётко крикнул:
- Остолбеней!
- Остолбеней! -- Торментир небрежно махнул волшебной палочкой, и Мелис повалился назад, на кровать, с плотно прижатыми к телу руками.
А лучше засуньте записку в сердцевину яблока и выкиньте (после заклинания "инспектурум","остолбеней" короче чё нить из Поттера) где нибудь на кладбище
- Остолбеней! -- приказал Торментир, и Мелис камнем рухнул на пол. Меч со звоном упал рядом.
Он посылает в неё заклинание "Остолбеней", но промахивается и попадает в пролетающего мимо Игоря! Игорь летит к земле... Какое горе!
АЛЬБУС: Бомбарда
СКОРПИУС: И разбудить весь Хогвартс Может "Остолбеней". Изначально, их уничтожали при помощи "Остолбеней".
-Остолбеней! Извини... Обливиэйт!
Когда Тэйн выровнялся, полицейский запустил в него заклинанием Остолбеней. Маг почувствовал, как его руки и ноги каменеют.
- Контр зет!
"Что от меня требуется"
Магическое заклинание из Гарри Поттера пронеслось в моей голове: "Остолбеней". Я стояла замерев. Не двигаясь.
До больницы было минут сорок спокойной езды, но Гоша нервничал и все время просил:
-- А побыстрее можно Витька, ты только не остолбеней!
Мы просто пойдем на его вопли, а если он попробует удрать -- я кину ему вослед "Остолбеней"!
.
- Остолбеней! -- крикнули Гарри и Гермиона разом и Розье шумно приземлился на ковер.
- Эмили!
С права от Касса донесся крик, содержавший слово "остолбеней!".
.
-- Остолбеней. -- направив ладошку на Генри сказал парень..
Глава 3. Конец
Сразу после этого, Генри упал на снег.
Его как будто парализовало чарами Остолбеней, или Петрификусом, да чем угодно, но не мог же он застыть тут по своей воле, продолжая прижиматься к этой
Подохни, фашист, и остолбеней! "Шаланды полные кефали..."
Ступает в пропасть. Кошевой и оберштурмбанфюрер смотрят друг на друга, чешут затылки.
.
-- Остолбеней, потом обмякни, -- снисходительно ухмыльнулся Аркаша, переступая с ноги на ногу.
Подохни, фашист, и остолбеней! "Шаланды полные кефали..."
Ступает в пропасть. Кошевой и оберштурмбанфюрер смотрят друг на друга, чешут затылки.