о | [а] | гласный, безударный |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
ч | [ч'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
а | [́а] | гласный, ударный |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[у] | гласный, безударный |
Вот постой, и я осерчаю на тебя. Осерчаю, и не подойду боле к твоему колодцу. Живи тогда одна, как знаешь.
Я сегодня комп свой разломаю,
Выкину на свалку свой модем,
На пузырь водяры "осерчаю",
Будь ты проклят... дьяволов тандем.
-Ты свою думалку с языком трепливым засунь себе в *опу, не то осерчаю да поукорочу на порядок!
Я сейчас,на тебя осерчаю,
Все углы у избы распыряю".
Да, изба холодна без углов
И барана впустил он под кров.
.
:::: Я не занимаюсь колдовством, но если сильно осерчаю , могу много пожелать с проклятиями.
Осерчаю! Убирай ветлу прочь".
Тома испугалась, выскочила в сени, веник откинула, обратно повернулась идти, и прям на Тихона налетела.
Иной раз осерчаю: стегану такую притворщицу подлую по заду спелому, а она вместо того, чтобы заголосить от боли, смеяться начинает до икоты, словно бесы
А то ить я осерчаю, не налью тебе чарку чаю!
А не то, бабка, осерчаю, я взглядом кишки повынимаю. Помоги сирому, убогому русскому человеку.
Тебе я очень обещаю,
Что если ты поможешь мне,
То на тебя не осерчаю.
Ну, быстро, говори, скотина,
А то не быть тебе мужчиной!
А то, ежели я осерчаю или мне чего не понравится, так вам же и хуже будет!"
Но смотри, осерчаю, - в глазах Колоса сверкнула молния, - Помни, один на Троянову тропу ступить не сможешь, тяжел ты больно для нее.
Когда ты пьешь, не понимаешь,
Со мною шутишь, как с огнем
Я ж -- осерчаю, ты же знаешь!
Эх, голову в песок! Давай:
По пятьдесят и за охоту!
А не то, как осерчаю,
Съем тебя вприкуску к чаю".
Покорилась воле Тата
Знать, судьбе всё это надо.
Только мыслями она,
Дома каждый день была.
Я в тебе души не чаю,
Но за ересь осерчаю!
Так сказал поп попадье,
Сел на тачку и адье.
Попадью перекрестил
И в столицу укатил.
Не то надолго осерчаю.
Пришлось отдать.
- А теперь прошевай- сказал майор Немедведев, и поцеловав жену в пухлую шечку вышел за дверь.
Не то осерчаю и... перестань, Циклида, а Дело, согласен, не простое, но и не смертное.
С огнём играешь Смотри, осерчаю... --
Сорока злобно застрекотала, явно обругав хозяйку, и, тяжело хлопая крыльями, скрылась среди деревьев,
зеленеющих
Незавидно быть вестником печали,
На правду я, поверь, не осерчаю.
Но даже будь ты самым идеальным,
Звучит твой глас набатом погребальным.
. - А в другой раз смотри - всерьез осерчаю!