о | [а] | гласный, безударный |
п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ь | [-] | |
я | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[а] | гласный, безударный | |
н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
Опьянейте, отравитесь, и пусть вас даже вырвет. Но после - не ищите на дне бокала остатки капель. Он уже будет пуст.
Как кусты колючие сплетите строй,
опьянейте храбростью небывалой --
вспыхнете соломою на ветру,
попаленные Божьим палом.
народ Мой,на всех князей Израиля;они отданы будут под
меч с народом Моим; Иезекииль 21;9-10-12
И скажи им:так говорит Господь Саваоф,Бог Израилев:пейте и
опьянейте
"И скажи им: так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: пейте и опьянейте, и изрыгните и падите, и не вставайте при виде меча, который Я пошлю на вас."
ЦApPbW[A]h[R]-З
СЕСАХЪCT-CF[]
...до самого конца...
27 И скажи им:
так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев:
пейте и опьянейте,
и изрыгните и падите
.
-- Вы только не опьянейте, пожалуйста, Йенс, -- устало улыбнулся Элькем. Вид у него был измученный. Пергаментная кожа в старческих пятнах.
Ричард II)
И скажи им: так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: пейте и опьянейте, и изрыгните и падите, и не вставайте при виде меча, который Я пошлю
Смотрите, не опьянейте.
И потёк наш разговор обо всём на свете.
"И скажи им: так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: пейте и опьянейте, и изрыгните, и падите, и не вставайте при виде меча, который Я пошлю на вас"