о | [а] | гласный, безударный |
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
к | [к'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
д | [д] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[у] | гласный, безударный | |
щ | [щ'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
и | [и] | гласный, безударный |
м | [м'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
обессмысливание, коверкание слов и "неуместная" рифма служат цели оглупления слова, фразы, лишения их смысла), произведения писателя являются "перевертышами", опрокидывающими
удобно укладывается в мироощущение, лишённое критического взгляда, здравого смысла и научного подхода, сбитое с толку высосанными из пальца "теориями", опрокидывающими
Таким образом, произведения Хармса направлены против всех без исключения систем правил, они являются "перевертышами", опрокидывающими мир культуры, ставящими
Произведения писателя являются "перевертышами", опрокидывающими мир, ставящими его с ног на голову.
Таким образом, произведения Хармса направлены против всех без исключения систем правил, они являются "перевертышами", опрокидывающими мир культуры, ставящими
Произведения писателя являются "перевертышами", опрокидывающими мир, ставящими его с ног на голову.
рассказах, сценках Хармс создает неупорядоченный мир нелепости, стремясь сделать его максимально "дурацким", произведения писателя являются "перевертышами", опрокидывающими
Таким образом, произведения Хармса направлены против всех без исключения норм и канонов, они являются "перевертышами", опрокидывающими мир культуры, ставящими
Произведения Хармса направлены против всех без исключения норм и канонов, они являются "перевертышами", опрокидывающими мир культуры, ставящими его с ног
В трудные времена, когда нарушается обычный ход жизни, когда жизнь возмущается грандиозными событиями, опрокидывающими в бездну все и вся, когда кругом
Колоссальными темными потусторонними... просто опрокидывающими воздействиями... воздействиями на человеческие множества и их ответными собственными покорными
Это была Мерилин Монро, в золотистом платье, с опрокидывающими душу хмельными глазами и девственно-развратной улыбкой.
Излить словами, которых никто, кроме него, не сможет произнести, чувствами, поднимающими в звездные высоты или опрокидывающими звезды с высоты, постигающими