о | [а] | гласный, безударный |
п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
у | [у] | гласный, безударный |
Поверь, я не упущу этот шанс, не опешу и не прощу себе любую оплошность.
Сейчас я его кратко опешу: высокий, темноволосый с небесными глазами и безупречной улыбкой.
Может и не совсем обычная, мало ли чего меня поджидает за любым углом, того и глядишь встретиться мне на пути чудо из чудес, каких свет не видывал, а я опешу
Я слегка опешу.
- Что значит "жареное мясо"! Эскалоп, стейк, лангет или ромштекс Другого мяса у нас в меню нету...
это всё связанно с настоящим временем ) хочу связать эти моменты и возможно тогда я осуществлю какой нибудь серьезный поступок в настоящем времени и опешу
Я опешу его внешний вид. Еще раз. Черные лакированные ботинки. Серые брюки. Бежевая водолазка, коричневый пиджак, а сверху шикарный серый плащ.
Первым делом как я Женчиной стала опешу, патому как до сих пор панять ни магу: надо мне это было или просто дура была набитая.
не может,
И этот вывод мне сердце гложет,
Хотя я разумнее многих хватов,
Врачей, попов и адвокатов,
Их точно всех попутал леший,
Я ж и пред чертом не опешу
Ещё именно этот дневник будет главный свидетелем появления нового мира, именно я опешу все операции, перевороты и народные волнения и только она будет
Опешу (орфографические ошибки делались сознательно, для создания образа Васи) немного о себе.
Говоря человеческим языком -- трусливые презренные твари.
27
Вначале опешу декорации, потом то что мне запомнилось.
Идем со мной, я опешу тебе весь план уничтожения! -- воззвала она.
- Уничтожения! -- не понимающе, переспросила Ева. -- Что мы должны уничтожить!
В настояшей главе я подробно опешу только некоторые из них наиболее известные, и то далеко не все упомену, по причине того что это не требуется, во вторых
Идем со мной, я опешу тебе весь план уничтожения! -- воззвала она.
- Уничтожения! -- не понимающе, переспросила Ева. -- Что мы должны уничтожить!