о | [а] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
ч | [ч'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
а | [́а] | гласный, ударный |
в | [ф] | согласный, глухой парный, твердый парный |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
а | [а] | гласный, безударный |
я | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[а] | гласный, безударный |
Сам господин был удивительно собою хорош, и если бы не печать усталости, омрачавшая его лицо подобно тяжелым петербургским тучам, заслонявшим небо, сошел
Оказывается, в самой глубине души у него пряталась ещё одна забота, слегка омрачавшая чувство свободы -- он всё это время неосознанно считал себя должником
Родители, Джон и Мэри жили счастливо, хотя трудности быта - та ложка дегтя, омрачавшая их семейную "бочку меда" ("A fly in ointment", то есть нехорошо,
Родители, Джон и Мэри жили счастливо, хотя трудности быта - та ложка дегтя, омрачавшая их семейную "бочку меда" (" A fly in ointment", то есть нехорошо
Но была ещё одна мысль, омрачавшая всю её радость. Этой мыслью было воспоминание о её дочерях. Мокша чувствовала свою вину перед ними.
Уже спала дневная жара, ранее омрачавшая курортников своим пеклом. Основная масса их уехала. Более доступными стали пляжные места.
Была только одна проблема, омрачавшая их безоблачную дружбу - он хотел большего.
этого в 1258 году Александр Ярославич направился в Орду уже вместе с Андреем, где последний получил полное прощение и, таким образом, старая заноза, омрачавшая