о | [а] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
ы | [́ы] | гласный, ударный |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
я | [а] | гласный, безударный |
Или уже старость брала свое:как это он окрысился на все советское к старости--даже на музыку.
Обученный общепринятой обыденности,
обкуренный, озлобленный отпрыск ополчился,
откровенно,- окрысился, оскорбил отца.
Я только усмехнулся, а он уже окрысился - тут любой разъярится, ясное дело...
***
"Он такой несносный и несуразный.
(Потому и окрысился в MK) Дрожали руки у идеолога какого-то молодёжного движения.
- слегка окрысился Михалыч. - Режь давай! Раньше закончим -- раньше твой приезд обмоем!
- А что так
- Да начальник окрысился.
- С чего это
- А я отказался остаться после смены поработать.
- А сапогом ты куда ударил -- окрысился Ахатов. -- У них хер тоже лицо!
- Че теперь будет -- Рышко обильно плакал без слез.
Чей-то я на него окрысился Сам не знаю. Пусть заглянет. Я ему чего-нибудь на память подарю. Все-таки рыбалка...".
- окрысился незнакомец.
-Да пошёл ты...!
-Сам пошёл...!
Полностью расстроенный в своих чувствах, вернулся Виктор домой.
. - От какой обезьяны , окрысился доктор , спинной мозг в голову пересадим . . - Он же тогда не согнется и не разогнется
-- окрысился сразу Межбижер.
- Как это -- засомневалась мадам.
- Глупая дура! -- собрался и выпалил Межбижер.
- Дура не на "г"!
-- окрысился Грызликов.
действий оправдание: Сын за отца не отвечает(кстати, хороший подарок им Сталин сделал, закрепив эту отговорку законодательно; и почему на него "Мемориал" окрысился
.
- Слышь, зелень, ты что, совсем рамсы попутала - окрысился принц - Чтобы я, реальный пацан, всякую гадость целовал!
.
-- Умный, да -- Окрысился на него игрун. -- Возьми и подстрой, у нее лады плывут!
-- окрысился темный.
- Нет. Девушка душой чище меня. А вот юноша... он на перепутье, но девушка поведет его верной тропой.
.
- А они, что лучше -- окрысился Межбижер, - вот мадам Берсон...
- Да знаю, знаю я про нее и про всех остальных!
.
- Так... это... вы что, пришли меня отговаривать -- вдруг окрысился на людей в белом Иван.
- Ни в коем случае, - мягко улыбнулся тот, который смотрел
- Ты считаешь меня идиотом - окрысился магистр.
Юный воин, задумавшись, согласно закивал головой.
.
- Так... это... вы что, пришли меня отговаривать -- вдруг окрысился на людей в белом Иван.
- Ни в коем случае, - мягко улыбнулся тот, который смотрел