о | [а] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
ч | [ч'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
и | [и] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
Никогда не оканчивайте заклинание, вошедшее в полную силу, но не направленное на какой-либо предмет. Сеть мягкой волной окутала Её.
"Никогда!
исключения допустимы, но нужно всеми силами оберегать своих родных от знания о прошлой Вашей этой особенности, чтобы даже и речи об этом не было.
3) Не оканчивайте
Так, оканчивайте концерт, уладьте дела, и готовьтесь к большому труду. Удачи.
Ангелина: Спасибо! Правда, спасибо вам.
Арсений: Всего доброго.
- У меня к вам такое предложение: оканчивайте следующий курс, и приезжайте в Петербург, в магистратуру. На бюджет. Буду за вас хлопотать.
.
- "Ну что ж, оканчивайте училище и приезжайте к нам на следующий год, вы способная, я надеюсь, вы поступите к нам, и будете учиться".
Оканчивайте первый курс - после поглядим".
Послезавтра последний экзамен - сочинение.
Не оканчивайте, люди, университетов, чем вы умнее, тем более полноценным говном предстает перед вами жизнь. Тупейте, граждане, тупейте.
Если вы не можете составить рапорт, увольняйтесь, оканчивайте писательские курсы и пишите сказки для детей до трёх лет!
Оканчивайте опрос Горохова. Сейчас за ними приедут из отдела. Наша миссия завершилась!
Да, скорее всего, уже всё давно исполнено, так что созвонитесь с ними и оканчивайте исполнительное производство.
-- Что бы мы без тебя делали, Коленька
Оканчивайте институты свои. Идите в начальнички, галстук купите, иудину веревку. Но музыку руками не трогайте. С музыкой завязывайте.
Так вот, если вы хотите в ВУЗ, но не хотите сдавать SАТ, то поступайте в колледж, оканчивайте его и переводитесь в "заведение высшего образования".