о | [а] | гласный, безударный |
д | [д'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
ё | [́о] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
-пошла,с визгом, на штурм мопсиха,но была одёрнута поводком....-Ладно,дома разберёмся,-прохрипела она,скользя лапами по асфальту.
. -- Ганни слегка поплыла в своих муках обыденной влюблённости, но тут же была одёрнута строгим взглядом Мальчиша и спешно поправилась. -- Название женского
Она осторожно, краем глаза посмотрела на Интериора и тут же была одёрнута отцом:
-- Не смей глазеть на Его Величество! Как ты ведёшь себя!
-- возразила КБ, но тут же была, к полной своей неожиданности, одёрнута:
-- Сама сумасшедшая, до отправления ещё полно времени!
- вклинилась воительница и была вновь одёрнута своей фрейлиной. - Да что такое, в конечном счёте...!
-Так, это первые действия.
Карит радостно вскрикнула, но была снова одёрнута Ливией, опять ухватившей её за руку.
Ничего нельзя! Ни играть с собакой, ни смотреть на дядю.
Слева глухую стену закрывает занавеска, которая чуть одёрнута, и виднеется спинка кровати из розового камня.
Бесформенная стайка ребят заслуженно была одёрнута классным руководителем. Делёж впечатлениями пришлось отложить на "после уроков".
-- закричала Агнесса, когда они исчезли, но была резко одёрнута Троэлсеном.
Некоторое время спустя
Бинар
- Предатель!
.
- Ты что-то там увидела - заботливо поинтересовалась Лили, пытаясь подойти ко мне ближе, но тут же была одёрнута Маркусом в сторону.
дёрнулась на плече, недовольно зашипев прямо в ухо что-то про недостойность поведения для господина, когда дело касается ничего не значащего слуги, но была одёрнута
- А можно посмотреть
Грудь девушки была аккуратно запакована в форменную блузку, юбка одёрнута "Угомонилась!" - подумал Влад с облегчением.