о | [а] | гласный, безударный |
д | [д'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
ч | [ч'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
а | [́а] | гласный, ударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный | |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
- Молодняк, попробуйте послужить здесь с моё, еще как одичаете, - затаил Борис обиду на Виктора.
.
***
Нам нравится аромат цветов, но нравится ли цветам наш
***
"А вы не одичаете в лесу-то"
"Да нет, скорее наоборот, стану Человеком.
правитель Небось думаешь что князь, али царь... а может император
Не знаешь, да и откуда знать-то Вы там с Чарльзом Дарвиным на этом вашем дереве ваще скоро одичаете
- Там вы точно одичаете в дикой природе, - подшучивал над отцом его брат Михаил Редькин.
-Так и совсем одичаете, не выходя из комнаты. - Анри испугался, словно его застукали за чем-нибудь похабным, а Диана спускалась по лестнице и на ее лице
Одичаете и погибнете... Без Науки, без Искусства, без Культуры, наконец. Которую, увы, творят не "мужики-быки-осеменители" человечества.
Может быть, вы не одичаете, родятся новые Слухачи. Конверт в библиотеке им оставлен.
44. Университет.
Вы прекрасно одичаете. Впрочем, что же это я Мы еще стоим на пересечении двух дорог при выходе из деревни.
- Нет, капитан мы не погибнем, мы обретем жизнь, а вот вы одичаете, ожидая прихода чего-то необыкновенного!
Будем переводить Вас в общую палату, а то одичаете тут один. Меня зовут Ольга Александровна, наблюдать Вас буду теперь я.
Этак вы совсем тут одичаете! Водкой баловаться да монашенок совращать - дело непристойное, мужицкое...
Никита выкатил глаза.
- Не было этого!
Вы же одичаете здесь. Что вам в этой деревне делать.
Алмас. Работа найдется. Сегодня шесть человек сразу в Зарницу записались, и все девушки.
Вы же одичаете здесь. Что вам в этой деревне делать
Алмас. Работа найдется. Сегодня шесть человек сразу в "Зарницу" записались, и все девушки.