о | [а] | гласный, безударный |
г | [г] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
а | [́а] | гласный, ударный |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[у] | гласный, безударный |
И сама себя оглушаю,
А он мне: передали дожди, я пойду налью тебе чаю.
А Чайник полетал, полетал, пыхтя от обиды, а потом остыл, сел на скамейку в парке и призадумался:
- Если я всех оглушаю, значит, свист нужно изменить,
. - и криком написанным лишь самого себя оглушаю...)
(Надменные выкрики идут один за одним, я оглушаю его своим сопрано, он падает, я его поднимаю и мы идем, счастливые, к нему в гостиничный номер класса
-Тогда..тогда я тебя оглушаю! Окрапляю тебя святой водой! Если ты демон, то ты погибнешь.-заметил Ангел.
-Я-эльфийка сказочница!!
-Вы - иностранцы - оглушаю я непрошенных гостей.
-Да! - озадаченно отзывается сияющий медным тазом под лучезарным небом города Ижевска.
Оглушаю второго, беру за воротник, выкидываю из вертолёта. Второй готов. Пристреливаю пилота, выкидываю из вертолёта. Время возобновляется.
А когда сознание начнет приходить в себя, оглушаю его пивом и сигаретами.
Оглушаю и несу домой, чтоб не волочить по земле, несу на кукане через плечо. Народ деревенский уже давно на ногах.
Оглушаю третьего копытом, хватаю ключ, дрожащими пальцами расстегиваю наручники хозяина.
- Сзади!
Хозяин кричит.
Если какой заказ от жителей, то я обычно только в окошко пролезаю да оглушаю, кого заказано. А добивает хозяин, он сильный, тяжеленький.
Когда мужчина и вправду неплох, я позволяю себе немного поиграть и очаровываю его: ослепляю неземной красотой, оглушаю бархатистым голосом, высасываю душу
Начинаю встречать на своём пути змей -- оглушаю и жарю на солнечном огне. Вдруг вдали увидел город!
- Тогда договоримся так, я оглушаю, ты разделываешь.
.
- Если первым заходит Винс -- оглушаю его. А потом, по ходу дела посмотрим.
- Давай.
В замке зашуршал ключ, и дверь открылась нараспашку.
- И кто же будет успокаивать Ты -- потрясено оглушаю тишину комнаты.
Оглушаю его и оттаскиваю за угол. Взвизгнув, молния раскрыла сумку. В ней пакеты с героином и прочими наркотиками.
Не забыл сказать, что в переводе с греческого языка, "апоплексия" - "оглушаю"; а латинское слово "инсульт" переводится, как "скачу", "прыгаю".
Оглушаю второго, беру за воротник, выкидываю из вертолёта. Второй готов. Пристреливаю пилота, выкидываю из вертолёта. Время возобновляется.
И вдруг смолкла песенная свистопляска в репродукторах, на минуту возникла оглушаю-щая тишина, в динамиках послышалось шипение, чье-то ровное дыхание, а