о | [а] | гласный, безударный |
б | [б] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [́у] | гласный, ударный |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
ь | [-] | |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
С мольбой о мщении она обратилась к богам:
"Мстящие Диры, и вы, погибающей боги Элиссы,
Это примите, обрушьте на злое должную кару
И наши просьбы услышьте
Обрушьте горы надо мною,
Меня пытайтесь удавить --
Тяжелой черною киркою
Моей святыни не разбить.
Тогда обрушьте на неё оружие правды: спросите, кто вы есть и зачем она к вам приходит Не живёт ли с вами кто-то из её деток, которых она оберегает пуще
Обрушьте все это здание к ядреной фене...
- Товарищ капитан!
- Выполнять! - я шел не оглядываясь.
Воды бы мне...
А потом, я сам отвечу за все...
-все к воротам, ставь пулеметы, обрушьте на них лавину- кричал Мартиэль
БТР начали прорываться , гвардия была в меньшенстве.
Обрушьте на фашистов артиллерию.
- Мало её у нас, всего две батареи под рукой.
- Не так уж мало. Направьте их огонь по зарытым танкам, ослепите их.
- Помощник Ульяна, пожалуйста, воспользуйтесь капитанским доступом и обрушьте мостик чужого корабля, - Дмитрий протянул ей синюю пластмассовую карточку
- Крылья птицы Чиняо, обрушьте на врагов наших гнев ветра! - Воскликнула Мелиса и взмахнула крыльями, и взвилась в воздух.
И вообще, видели, какой монстрила охраняет сокровища Лучше обрушьте свой гнев на него, представьте, что на его месте ваша соперница, которая хочет только
.
- Крылья птицы Чиняо, обрушьте на врагов наших гнев ветра! - Воскликнула Мелиса и взмахнула крыльями, и взвилась в воздух.
И если она дома, то на меня обрушьте правосудье за мой обман.
Брабанцио. Эй! Свечу подайте! Разбудите слуг! Мне и во сне похожее приснилось.
Надо добавить бабцов и каких-нибудь подземных жителей-папуасов, которых вы встречаете в одном из штреков.У вас есть такой эпизод, вот и развейте его...Обрушьте
Не откажите вы в помощи Руси -- матушке, обнажите вы клинки свои - острые да обрушьте их на головы супостатов, тех, что на землю нашу позарились.
"Кого должны мы слушать -- слишком мудрых
Иль слишком глупых, братья-великаны
Обрушьте на меня хоть все грома
Бунтовщиков с Олимпа, взгромоздите
Всю
Только, если вы серчаете, молю, обрушьте свой гнев на меня, этот мальчик виновен, лишь в том, что горяч сердцем и желает стать зачарователем больше всего
.
- Только не обрушьте крышу нам на голову, как в прошлый раз, - прокричал им вслед командир.
И в то же время не обрушьте в колодец грязного мусора. "Не плюй в колодец -- придется воды напиться".
.
- Разбейте ворота и обрушьте вон ту башню.- Сказал он. А после...
- Будет исполнено.
Глаза его бешено сверкали, руки тряслись -- О боги, обрушьте камни на головы моих врагов!
Тур, как и Грам не был данаем.
И обрушьте глыбы и воды
На секс...
2-й. Чтоб исчез из природы!!
ОН.