о | [а] | гласный, безударный |
б | [б] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
н | [н:] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
н | [-] | |
о | [а] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
Как барс в облизанном костюме
Он должен выйти из кафе,
Конферансье моральный -
Развратный человек!
Стоит мой "Вепрь.308",
Как на лафете корабля.
На берегу, возле самой воды, на тщательно облизанном волнами голыше, сидел Гдан и потрошил небольшую, с ладонь, рыбу.
На облизанном месте сначала засветилось небольшое зеленое пятнышко, а потом открылось нечто, похожее на речную полынью под январскими звездами.
- Получается
Или поехать к Балтике, идти в ледяной воде долго-долго, уйти далеко от берега и стоять на облизанном морем камне, слушать ветер.
На "Облизанном".
Офицер Румми присвистнул.
Пойнт зыркнул на него зло и офицер...притих.
Это был тот, кто три дня назад на "Облизанном" бил его рукояткой пистолета по ключице. -- Привет, капитан!
Тед замер.
Творец Вселенной и Пров стоят рядышком у воды на жалком клочке суши, каменистом и облизанном до глади тяжелыми ленивыми волнами.
Департамента специальных исследований на броне не получилось -- проём ворот загораживал сгоревший транспортёр с едва различимым знаком Департамента юстиции на облизанном
Поставлю его на огонь, полью блаженную воду
на розовые ладони проснувшейся маленькой женщины,
окаменело сидящей на беспробудном бревне,
облизанном Сылвой
Помимо бельгийской столицы я побывал в облюбованном туристами Брюгге, облизанном и исцелованном ими во всех его местах.