о | [а] | гласный, безударный |
б | [б] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
и | [ы] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[у] | гласный, безударный | |
щ | [щ'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
и | [и] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
"Горе обвешивающим"
(Коран, 83:1)
14. "Торговля, которая спасет от наказания".
Значение:
Здесь: религия ислам
(Коран, 61:10)
15.
"Горе обвешивающим, которые, когда обмеривают себе, берут полностью, а когда мерят им или вешают, сбавляют!" (83:1,2,3).
"Горе обвешивающим, которые, когда обмеривают себе, берут полностью, а когда мерят им или вешают, сбавляют!" (Сура, 83:1,2,3).
Горе обвешивающим, которые, когда отмеривают себе у людей, берут полностью, а когда мерят им или вешают, сбавляют. Коран
1332.
Горе обвешивающим,
2. которые, когда отмеривают себе у людей, берут полностью,
3. а когда мерят им или вешают, сбавляют!
4.
Горе обвешивающим,
2. которые хотят получить сполна, когда люди отмеривают им,
3. а когда сами мерят или взвешивают для других, то наносят урон им.
4.
"Горе обвешивающим" (83:1), -- грозит пророк мекканским торговцам. "О народ мой!