н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
д | [д] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
Номада всюдисуща -- в цй характеристиц номада виправдову назву "кочвник".
Номада -- всепроникающее существо.
Конечно, иногда Номада мучала совесть, мол, он есть лучшего друга человека.
Из-за рёва толпы никто не услышал выстрела снайпера, который прострелил Номада и от упал всего в 5 мерах от первой линии полиции.
В номада пока ещё никто не превращался, но закон подобного не запрещает.
Боцман долго смотрел на Номада:
- Да, сказка.
Становление сознательного номада под воздействием атакующей идеологии номадизма фактически прекращает существование индивида в человеческом измерении вне
Крана Високих Трав --
Ти лише у спогадах
Вчного номада.
Когда-то Гомер, пославший на 20-летнее скитание Одиссея, показал Героя своего времени в образе номада-скитальца, который ищет ответы на вопрос, -- Как
, управляющей другими (доктор Маккой напрягся, вспомнив про Гарри Митчелла), ни Звезды Смерти, уничтожающей целые планеты (Скотти до сих пор не забыл Номада
Крана Високих Трав --
Ти лише у спогадах
Вчного номада.
Смелость и решимость - лучшие вехи номада в дороге.
Возьми в спутники ветер.
Не прошли мы и двух десятков коридоров, как из какого-то закоулка появились два крупных номада в золотых доспехах с изогнутыми обнажёнными саблями в руках
Если же убрать из этого образа, созданного за два тысячелетия, истовость вероотправлений адептов христианства, получится образ эталонного номада.
.
- А вы бегали или плавали наперегонки -- Тико знала как подколоть высокомерного номада.
- Настоящий воин не должен уметь этого!
Не
на вспых душа его устроена, как у номада-кочевника, а на долгий,
тягомотный и упорный труд.
Надо сказать, что эти "национальные" номады, по сути, являются ущербными с точки зрения идеологически выдержанного эталона номада, который будет существовать
Вторая новелла отмечена автором, как отрывки из повести "Одиссеи Сеньора Саласара или приключения английского номада".
То я заставал моего хроно-номада в компании с язвительным Вольтером, обсуждающим письмо русской императрицы, то мы с ним корпели над шрифтами набора магических
Среди трав и акаций номада
Воздух так опьяняюще свеж!