н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
Но я был непреклонен.
Десять минут был непреклонен, двадцать минут, тридцать минут был непреклонен...
Сколько бы ни уговаривала безумца жена его, был он непреклонен.
Да и Рав был упрям и непреклонен. Раз сказал отец на Север идти, туда и отправится!
Будь непреклонен!!!
Я готов идти на компромисс,
Но в одном, как кремень непреклонен-
Убеждён ведь, мысля словно лис:
С компромиссом компромисс всегда дозволен.
Тот непреклонен - "Неть", и все.
- Ну немножко!
- Неть!
Тут я влажу:
- Смотрите, сейчас креативно накормим.
Верующий в Господа,
Он, как гора Сион,
Он жезл вознесёт,
Знай непреклонен Он.
- был непреклонен второй.
Не люби только тех,
кто тебя недостоин,
тех, кто с каменным сердцем,
постылой душой
Кто в амбициях зол,
эгоист непреклонен
пусть им будет судьёй
мир суровый
Только сердца стук
Холоден и непреклонен -
Он навечно ею болел...
Но ты непреклонен, холоден и чужд,
Прошла ведь любовь, и нет былых чувств.
Погибла она и мы вместе с ней,
Прощальный венок повесим а ней.
Проверяющий был непреклонен - вплоть до пятого фужера.
Ничто не освежит вас так, как ливень, разразившийся внезапно.
Убеждённый атеист непреклонен в своей вере.
Благородство происхождения гаснет перед величием капитала.
Кто скрытно любит, тот так же ненавидит.
Он был сегодня непреклонен,
"Тирана" в схватке сокрушив.
Дождь непреклонен, он силён,
И он от нас не уйдёт.
Это всё поганый дождь.
Дождь, ты просто ответь:
Как можно было растворить любовь
Так просто..
- был непреклонен второй.
Ведь в ночи в сто крат приятней полетать
Глупый нрав мой непреклонен - буду ждать
Я живой, а ты стихия - мне не встать
Все здесь замерло, затихло.
- был непреклонен второй.
Но лингвист был непреклонен.
- Но вот мы на каком с вами языке говорим
- На английском
- А Гриша
- На английском тоже.
- Да вы с ума сошли.
Стыд тебе, народ, и срам,
что ты непреклонен:
"Получи-ка по мозгам,
римский Марк Антоний!"
- несвежий мужчина был неустойчив, но непреклонен.
- Ввау-у! - решился мой пёс и сразу умолк, собою доволен.