н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
п | [п'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
д | [д'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
(непереводимый греческий фольклор)!"
А ежели он самъ
Желает красоваться,
Не будет на больныхъ
публично онъ smo rkaitsi*
.
1913
* непереводимый инфантерийский словооборот (прим.
.) -- Непереводимый "комплимент" в адрес легкомысленной женщины
* фотография взята откуда-то из интернета просто для примера) там нет ни одного чеченца
.), непереводимый нелитературный язык работодателя)
Или там же в офисе...
(душевно-глубинный мат, непереводимый)"
"Разухабился в бОшке восторг!"
И машину мы тока седня из ремонта забрали (дальше шел непереводимый диалект).
А я им - да пошли вы, и сидите тут, рожи протокольные.
Рядом мне пожилая женщина грит: "молодой человек, тут пропусчу слэнг непереводимый (я его не раслышал), что эт вы издеваетесь" Ну я как божий одуванчик
Это был непереводимый язык нежности и любви!
Далее непереводимый фольклор тюркских корней происхождения.
II серия
Сын:
- Ма... Ой, чего это я Жена! Солнышко запылилось, блин.
И с чувством выполненного долга, вытирая пот со лба, произнес:
- Ну, вы, так вас перетак (непереводимый морской сленг) -- даете!
МЛЯДЬ - непереводимый набор букв, только для рифмы.
ОЗЕРО - невзрачный кооператив, что за дощатым забором у озера Селигер.
Язык непереводимый, сплошной сленг, даже по телевиденью. Климат, и тот психопатит.
Изгнанница я. Всем чужая. Всем свет защу.
Оттуда периодически доносился непереводимый набор слов, как потом он рассказывал - сиё было наречием горных сородичей.
Он стоял у окна...Дальше шел почти непереводимый, понятный только им двоим диалог жестами:
- Не плачь
- Не буду и ты не плач
- Не буду...обещаю
- Постарайся
.)
*** Непереводимый медицинский диалект :)
На языке у меня давно вертелся непереводимый перевод -- по-русски, но непереводимый.
Очень много фильмов и передач типа "мы с юга" и там как раз "непереводимый местный диалект" - помните в "Бриллиантовой Руке" диктор не переводил.. так
Дальше не могу,
так как пошёл непереводимый русский фольклор. Старший сержант, наш замкомвзвода,
совершенно искренне негодовал.
(непереводимый итальянский фольклор).......!!!
- Спасибо, спасибо. И вам доброго здоровья. Пожалуйста, не задерживайтесь с
доставкой.
А Вадим Петрович, как будто только что услышав, встрепенувшись, поворачивается к трибуне, и откликается:
- А
Далее следует, непереводимый язык жестов