н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[у] | гласный, безударный |
Вчера вон соседку Гальку облаял, так та полчаса под калиткой орала как резаная, говорила, вот ты приедешь, пожалуется, что я специально на неё свою псину натравливаю
Ты меня обвинял , что я срываю твои шизонутые объявления, что снимал твои установки, натравливаю на тебя охрану.
Вы выдаете мне Предвестника, а я не натравливаю на вас самых беспощадных убийц.
Ты меня обвинял , что я срываю твои шизонутые объявления, что снимал твои установки, натравливаю на тебя охрану.
- Никого я не побуждаю и не натравливаю. Я четыре года выполняю здесь задание партии и правительства по коллективи-зации деревни.
Я ж его теперь на джедаят-то регулярно натравливаю.
-- Никого я не натравливаю, -- обиженно заявил он. Посылка вон на диване лежит -- приходи и забирай свой кофе.
А если этот человек все видел и уже вызвал милицию Чьи это собаки А вдруг милиция подумает, что они мои и я специально натравливаю их на людей.
Но если вдруг кто-то отказывается мне повиноваться, я натравливаю на них своих гвардейцев, излавливаю сетями и отправляю на каторжные работы в шахты.
-Вы бьете своего сына
-Ну что вы я своего мужа на него натравливаю...
Я натравливаю их друг на друга. Если кто-то убьет меня за камень, то другие тут же порежут убийцу на куски, чтобы получить драгоценность себе.
ХОЗЯИН
(все еще с удивлением глядя на свою собаку)
- Нет, вы не подумайте, что я его натравливаю на людей, нет.
Говорят, что я от себя на них весь этот гнус натравливаю.
Думаю, он хотел спросить, почему я натравливаю на него копов. Ну и нагнал же он на меня страху!
Я натравливаю себя на жизнь, как быка.
Я вынимаю шелк и кладу его на колени, любуясь роскошью переливов. Сначала прохладный, он оживает в ладонях.