н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
.
- Ну что ж, вот мы и встретились, мой принц, - барон наклонил голову в знак приветствия. -- К сожалению не могу поклониться, - он кивком головы указал
Тот, кто наклонил Землю, или кто-нибудь с цветущими яблонями под левыми ребрами.
Наклонил голову,опустив глаза. Перекрестился. Потом опять посмотрел на церковь. Опять наклонил голову,перекрестился. И опять.
Чтобы проверить текучесть заведомо незасахарившегося меда, я взял 370-граммовую банку и наклонил ее на бок.
.
-- Если бы ей там было хорошо, она бы не крутилась вокруг, и не смотрела на нас с таким грустным лицом, -- Ворон наклонил голову набок и еще раз посмотрел
Лисички хохотали, подберезовик наклонил свою шляпу, показывая аналогичные дырочки.
Уайатт встал, наклонил голову, взял шляпу и отошел, а на его место тут же уселся Ортон...
У Гуда пересохло во рту.
Он медленно наклонил голову ,провел пальцем по ее губам,она от предвкушения закинула слегка голову ,он взял своей большой рукой за лицо и наклонил к себе
Вообще-то, можно сказать и так: Землю наклонил Создатель, а глобус - гений.
Посетитель наклонил голову:
- Плачешь, маленький Никто тебя не берет
Гррксин поднял голову, смотря на человека с надеждой.
Акума наклонил голову, скрывая лицо за челкой.
- Вы... Хорошо.
Хаоса" Сид наклонил голову, рассматривая обнимавшую его ступни траву.
О,Ветер Сирокко*
наклонил веточку сосны
и залюбовался
как она качается...
на его крыльях,
со стороны моих окон...
а я заворожённая
этим всплеском эмоций
Приглянулся его туесок мужику,
любопытен был парень до страсти,
крышку снял, наклонил и ему на рукУ
неожиданно выпало Счастье.
Наклонил голову, чтобы удобнее было прочесть названия на корешках книг.
Там же она ко мне неосторожно спиной повернулась, я ее наклонил и собственно... Без лишних слов...
Сама потом позвонила, предложила повторить.
Бабы!
Наклонил я голову,
поклонился им.
Где ты, братец милый мой,..
не сыскать тебя.
Как же теперь душу
С флангов защищать.
Конрад Джек выразительно потряс бородёнкой и слегка наклонил рога.
- Керин Мэрин, говори, да не заговаривайся!
Подснежник головку к земле наклонил
божественный венчик он снегом умыл
белую юбочку замочил -
ах ты, крохотный ангелочек!
Ведь ты принес меня сюда (он наклонил голову). В тот раз....