н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
в | [ф] | согласный, глухой парный, твердый парный |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
у | [у] | гласный, безударный |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[у] | гласный, безударный |
Зато почуял вдруг накатывавшую слабость и томность членов, будто воздух сгущался, скиселивался и заболачивался, а потом сердце горца рванулось, забухало
Один из его порывов расплескал накатывавшую волну. Она самозабвенно разбилась о пирс, и я пропитался соленой водой.
"Но как- я не отрывал глаз с горизонта, пристально всматриваясь в кипящую массу, накатывавшую на стены.
Видя эту озабоченность, какую-то накатывавшую временами угрюмость, я старался ничем хозяйку не донимать и вообще как можно меньше попадаться на глаза.
Превозмогая накатывавшую слабость, он сухо распорядился: - Внимательно следите за тем, чтобы "Ьснгалия" не удалилась от других кораблей.
Да, она иногда испытывала к нему волной накатывавшую материнскую нежность -- хоть он и был почти вдвое старше ее.
И резво сделав поворот, видимо ощущая боль, накатывавшую с новой силой, словно контуженный побрёл к выходу. Первая мысль - кинуться за ним.
Видя эту озабоченность, какую-то накатывавшую временами угрюмость, я старался ничем хозяйку не донимать и вообще как можно меньше попадаться на глаза.
Я с трудом удерживал своё тело над водой, погружаясь в накатывавшую бурлящую пучину, захлёбываясь, но из последних сил стараясь сохранить в неприкосновенности
Дойл помог Митчу забраться на заднее сиденье глайдера, и машина, сорвавшись с места, устремилась в накатывавшую из пустыни волну пыли.