м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
д | [д] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
Спускается Мадам.
Мадам: Доброе утро!
Мать: Доброе утро!
Мадам: Налейте мне кофе.
Мать подает Мадам чашку кофе.
Мадам, я не нарочно!
Мадам. А вот и нет! Все вы врете!
Служанка. Нет, Мадам. Это вы врете, что я вру.
Мадам.
Мадам, я не нарочно!
Мадам. А вот и нет! Все вы врете!
Служанка. Нет, Мадам. Это вы врете, что я вру.
Мадам.
СЫРНИКИ
Мадам Берсон узнала новый рецепт сырников. От мадам Шухерман из соседнего двора.
Господин Профессор опускается перед Мадам Незнайкой на колени. (Мадам уже уложили на мягкое ложе!) Первые касания.
Ха -- Мать леди А
Мистер Дэ - сын мадам В
Мистер У - Сын Мадам В
Мадам В -- Мать мистера Дэ
Леди А - Дочь Мадам Лу
ЧАСТЬ I
В кресле сидит женщина
Мадам! Вы так прекрасны, слов уж больше нет. Мадам! Как вы нежны!
Мадам! Вы так прекрасны при луне! Мадам! Как я схожу от вас ума!
Мадам!
-- испугалась мадам Берсон.
-- говорит мадам Руж.
Мадам: Прошлась пятью.
Цыганка: Вскрываюсь! Тридцать!
Клео: Свара! Мадам, ты карты покажи. Там тридцать тоже!
Мадам: Ой!
Это Вы -- мадам Мадам, - вошло неизвестное тело.
- АэтоВыВащукнасобеседование Просим -- с!
Попинал ногами запертую дверь, а мадам дрожала в прихожей, и ушел, оставив мадам Берсон в тревоге.
А ну мадам, дай мне тебя полапать! (Обнимает мадам Сижу. Та в ужасе вырывается и вскакивает на диван).
Но мадам записалась, так что, принять пришлось.
Зашла мадам и губами шевелит.
Мадам отправила камеристку послушать проповедь.
Через час та пришла вся в экстазе:
- О, мадам, сегодня его Святошество в таком ударе!
Справа вошла Мадам и села на пол.
МАДАМ БЕРСОН И ДИВАН
Мадам Берсон очень собой гордилась.
Брат мадам де Коеткен носил титул герцога де Роган. Ее старшая сестра была красавица и умница мадам де Субиз, а младшая мадам д Эспине.
Все это не принесло гармонию в семью Мадам.
Мадам в ужасе закатывает глаза.