м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
х | [х] | согласный, твердый парный |
Внутри дворца можно увидеть прекрасную коллекцию мавританских изразцов, особенно в Арабском зале, в Часовне и в Зале Сирен.
Там Тенгри танцует с мамонтами на берегу ледяного моря,
луноликие якутянки, что ярче мадридских роз и норовистей
андалусских лошадок, в мавританских садах
мамонт среди смрадного ближневосточного ханства амёб, инфузорий и джамахерий своим взбалмошным характером и непричесанным образом академии мавританских
В ходе ее пребывания в ИРМ состоялись второе заседание мавритано-российской рабочей группы по взаимодействию, бизнес-форум с участием крупных мавританских
(и не только мавританских) разбойничьих шаек, прочно закрепив крепость и прилегающие земли за христианами.
Отстала погоня в песках мавританских,
Наутро нам встретился конный отряд.
Текинцы плясали от шпор померанских,
Командовал им незнакомец араб.
Целовала она мавританских купцов, христиан,
Бородатых менял, что живут в иудейском законе,
Ей в палаццо своем соблазнён сам старик Тициан,
А еще до него
Десерт испанца состоит из карамельного пудинга и пирога с начинкой из миндального крема, что, вероятнее всего, они унаследовали от своих мавританских предков
У них много всяких типов лиц от мавританских до европейских. Эта -- бесспорно даже не симпатичная, а красивая.
кровавый
Твой стяг царям навязывал закон,
Он обуздал разбойничьи оравы,
И полумесяц пал, крестом сражен,
И плыл над Африкой вой мавританских
Портрет самого поэта на фоне каменных блоков, выполненный прямо на кафеле в духе мавританских традиций.
Провинциал не видим глазом культуры -- он никакой, обыкновенный, без страстей мавританских, без искажений заманчивых и любовных, без акцентов.
И вот над самым ухом раздаётся не пойму что -- то ли грохот боевых мавританских барабанов, то ли скрежет не смазывавшихся уже не первую тысячу лет тележных
отрывок из 7 главы повести "Хозяин Фарфоровой Башни"
- А я и не знал, что вы знакомы, - смеялся Аскольд, сидя на мягких мавританских подушках, - а между
помещения, какими мы видим их в наше время, с некоторыми изменениями выстраивались уже испанцами при короле Педро Жестоком в XIV веке с привлечением мавританских
Юггот" несет некий арабский или древнееврейский оттенок, намекающий на некоторые слова, переданные из древности магическими заклинаниям, содержащимися в мавританских
Где-то далеко впереди уже виднеются очертания мавританских арок и кроны столетних деревьев над чугунными решетками ограды.
Он вмещает в себя достаточно много -- от испанского народного танца до мавританских танцев, танца живота и индийских танцев.
Нас, также готовы поддержать и большинство командиров крепостей в обеих Мавританских провинциях и кавалерия Алы Миллиария (16).
В сражении с мусульманами он был, вместе с тремя "братьями" своего Ордена, отрезан от своих целой сотней мавританских наездников.