м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
я | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[а] | гласный, безударный |
Фактически, мавританская Испания от остального исламского мира отличалась качественно.
Мавританская гостиная
Жил Николай Борисович-младший вполне в духе своих предков: собирал произведения искусства и драгоценности, среди которых были вазы
На его базе в 2004 г. была создана смешанная российско-мавританская компания "Гидрофор", обеспечивающая бурение водных скважин.
Ох,ох, дикие викинги, и мавританская страстность....
- Прекрати, - тихо сказала Королева. - Я знаю.
Датско-англо-мавританская диета. Или вся правда об овсянке
(Кометрагедия в трёх действиях.)
Фактически, мавританская Испания от остального исламского мира отличалась качественно.
На авторском фото внизу - древняя мавританская крепость Сезимбра: крепостные стены, площадь с позорным столбом, товары ремесленников;
Вверху - цистерцисканский
Тропическая растительность, фонтаны на площадях, мавританская и романская архитектура живо напомнили мне видения из книги, которую я видела у Саши.
Харнам: - А как же Салах ад-Дин, Мавританская Испания и Золотой век второго Иерусалима -- забарабанили в моих мозгах пораженческие мысли. -- И что же теперь
Натура была прекрасная: Ливадийский дворец, мавританская беседка в парке, волны прибоя на пляже, скала у берега, вся в трещинах и наростах.
Но для борьбы с Каракаллой (7), нужны ещё не менее трёх легионов и ваша великолепная мавританская конница.
Разумеется, весьма приличная мавританская крепость там уже давно была возведена, но ведь камни одни не воюют.
А как привлекательна мавританская беседка, примостившаяся у воды. Не зря же ее в свое время облюбовал отдыхавший в Белладжио композитор Ференц Лист.
Но завоеватели знали, что там должен был существовать замок, в котором жили мавританская королева необычайной красоты и мавританский король, так долго
Но и Салах ад-Дин, Мавританская Испания и Золотой век второго Иерусалима тоже был.
Была африканская страсть, мавританская ревность... Короче, все до последней капли. Не даром его вон аж ветром качает.
Кроме двух бутафорских окон ещё имелась искусно выполненная
сажей мавританская арка, за которой угадывались ветви дикого сада.
Екатерининский парк больше похож на Диснейленд восемнадцатого века: тут тебе и елизаветинское барокко, и классицизм, и псевдоготика, и мавританская баня
Так, например, в сочиненных королем Кастилии и Леона Альфонсом Х "Кантигах (Песнях) святой Марии" на иллюстрациях изображены как мавританская, так и латинская
- А как же Салах ад-Дин, Мавританская Испания и Золотой век второго Иерусалима -- забарабанили в моих мозгах пораженческие мысли. -- И что же теперь