л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
я | [́а] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
д | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
.
-- Да лярд, -- с досадой отозвался старшина, -- был ведь ящик, только открыл.
-- Лярд, -- подтвердил повар, глянув в ведомость, -- Лярд получить осталось
А если приправить лярд чесноком!..
Представьте себе: утром на ступеньках крыльца дома стоит 3-х литровая стеклянная банка,до горлышка заполненная свежайшим смальцем (лярд).
Иногда мы у них пробовали, так любимый мною, чуть солоноватый американский лярд (перетопленное свиное сало) - видимо, из старых ещё "лендлизовских" запасов
Не считать же за сало богомерзкий "лярд" из клюковских свинокомплексов!..
...А ещё салом весьма недурственно закусывать самогон.
Как оказалось, какой-то депутат из рады слямзил у государства лярд евро и спрятался у папуасов в Австралии.
ЛЯРД - американский пищевой жир.
МАЙДАН - поезд (не путать с укр.--"площадь"!)
МАЙДАНИТЬ - воровать в поездах.
МАКЛЕВАТЬ - думать, прикидывать.
Получаем американские консервы: колбасу вроде чайной в жестяных коробках, английский "лярд" и пр.
Но многое другое было - термометры, бинты, яичный порошок, лярд, ветчина в консервных банках. А также грелки.
Многие гибли и тонули, а после по заливу плавали ящики с салом-лярд и фанерные барабаны с яичным порошком.
Невероятным нажжется тот факт, что такие продукты первой необходимости, как соль и лярд являются здесь предметами роскоши, недоступными для крестьян.
"Американское консервированное сало Лярд это продукт года. Покупайте американское консервированное сало Лярд. Сало Лярд всегда к вашему столу!
Например, белое сало "лярд", оно легко намазывалось на хлеб; яичный порошок, из которого можно было приготовить омлет; рыбную крупу, из которой можно было
Западный, немецко-американский пищевой сегмент состоит больше из невыложенных целюлитных перестарков с пожелтевшим от старости жиром напоминающим прогорклый лярд
Отец ядовито шутил: американское смазочное сало лярд.
Рыбы в наших Волжских краях не было ни в магазинах, ни на рынке.
*Лярд - топлёное свиное сало.
скудела, нормы закладок в котлы убывали, животные жиры, и мясо все чаще заменялось комбижиром, какой-то химической смесью, именуемой непонятным словом "лярд
Лярд - топленое свиное сало.
Схрон - укрытие, тайник.
Ушан - разновидность летучей мыши.
Шило - спирт (жарг.)
Галечник - то же, что щебенка.
Как ели американскую тушёнку и свиной жир лярд...
Как участвовали в лыжных гонках...
Как учителя "пропили" премию учеников...
Направляя в Россию пищевые суррогаты вроде сала лярд и яичного порошка, сами янки, разумеется, яйки получали в натуральном целом виде и, равно охренев