л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
ц | [ц] | согласный, твердый непарный |
е | [ы] | гласный, безударный |
м | [м'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный |
Все наши религиозные догмы и процедуры превращаются в сплошное лицемерие.
Все наши религиозные догмы и процедуры превращаются в сплошное лицемерие.
Все наши религиозные догмы и процедуры превращаются в сплошное лицемерие.
Все наши религиозные догмы и процедуры превращаются в сплошное лицемерие.
Лучше победить его.
-- Можно ли победить неискренность, лицемерие
-- Конечно!
Однако же это не лицемерие, хоть и содержит в себе элемент лжи.
Страшное лицемерие вползает во всю жизнь и разлагает мышление.
.
- Лицемерие я так полагаю тоже не придет
- Нет. Вон он. В третьем ряду.
Лицемерие. Лицемерие и любовь-вот жизнь. Процентное соотношение неизвестно. Если лицемерие-это Х, а любовь-это Y, то хотелось бы Х Y =жизнь.
По-моему, это раздвоение личности, а не лицемерие.
ДУХОВНАЯ БОЛЕЗНЬ: лицемерие.
СИМПТОМЫ: хитрость, трусость, чинопочитание.
ГРЕХИ: лесть, интриганство, предательство, измена, обман.
ДУХОВНАЯ БОЛЕЗНЬ: лицемерие.
СИМПТОМЫ: хитрость, трусость, чинопочитание.
ГРЕХИ: лесть, интриганство, предательство, измена, обман.
Ханжество - ср. притворная набожность, - пустосвятство, лицемерие.
Ханжеские поступки.
Лицемерие.
- есть лицемерие.
п Лицемерие -- слабость.
Циничное лицемерие -- вот что мы слышим в эти дни из западных столиц".
Как раз то, что мы видим: одно показное благочестие и лицемерие, безблагодатность, беснование и как следствие - мерзость запустения во всех сферах человеческого
В названии общины "Свидетели Иеговы" заложены ложь, обман, лицемерие.
Искренность их - исключала лицемерие.
Не следует надевать маску лицемерия, чтобы угодить обществу.
Без маски нельзя жить, -- в ответ удивилось Лицемерие.
-- Пойдём со мной, и я научу тебя, -- спокойно сказала Любовь.
-- Нет, нет, -- и Лицемерие отвернулось