к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
ь | [-] | |
щ | [щ'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
и | [и] | гласный, безударный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
У дверей стоит просильщик -
Царства вашего красильщик.
Входит красильщик.
Про Тинторетто говорят с некоторым пренебрежением (Тинторетто переводится как "красильщик") - ну да, красильщик и есть, по количеству "окрашенных площадей
Красильщик рассказал, что в городе остался маленький гарнизон и указал слабые места в укреплениях.
Красильщик рассказал, что в городе остался маленький гарнизон и указал слабые места в ук-реплениях.
И раз, бродя по лесу, красильщик увидел мертвого тигра и подумал: "Вот счастье привалило!
"Хаким из Мерва, красильщик в маске" - самая фантастическая история из сборника Борхеса "Всемирная история бесславья".
Он вынул все их белыми и сказал: Подобно этому, воистину Сын человека
пришел как красильщик.
55.
Чинга, пиратка"; "Преступных дел мастер Манк Истмен"; "Бескорыстный убийца Билл Харриган"; "Неучтивый церемониймейстер Котсуке-но-Суке"; "Хаким из Мерва, красильщик
Меня в обезьяннике на сутки прячут, а потом сам же красильщик меня и выкупает. Говорит, что я у него на вес золота. Врет, зараза!
Бог - красильщик. Как хорошие краски, которые называют истинными, умирают вместе с тем, что окрашено ими, так и то, что окрасил Бог.
Как и каждый красильщик, я сначала обслуживал только два аппарата.
Красильщик покрасил пряжу и отдал её воробью. Полетел воробей к ткачу и приказал: "Сотки из пряжи материю!
Искариот -- красильщик, красить.
Исав -- волосатый, косматый.
Вениамин -- сын десницы, любимый сын.
Десница -- правая рука.
Я часто в гриме работаю, раскрашен, как красильщик или шлюшка.
Дворник Агап и красильщик Фёдор.
- А я вам ещё раз повторяю: ошиблись они! То есть Фёдор ошибся, а Агап просто врёт.
Еще версия: "искариот" это "красильщик", возможно -- из-за профессии Иуды.
"Хаким из Мерва, красильщик в маске.
Жуткие зеркала"
Хорхе Луис Борхес
Маленькое зеркальце разбилось.
Например, что в переводе с арамейского "фамилия" Иуды означает "лживый", а с греческого - красильщик.
Евангелие от Филиппа:
ст. 43 "Бог - красильщик.
Впрочем, если как у Шескпира -- "Красильщик скрыть не может ремесло", то всё предельно ясно: пожар потушим -- будем искать миллиарды на новые.