к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
я | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[а] | гласный, безударный | |
з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
ы | [́ы] | гласный, ударный |
ч | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
И пляшут трепетные тени
На полыхающей стене,
Полны любви испепелений
И тайных грез и воскрешений
В косноязычной тишине.
В моей косноязычной Музе тишь со светом,
Когда вокруг тебя ревут восторгов шквалы,
И Муза каждая спешит златым стилетом
Изящных фраз испещерить анналы.
И звук натянутой струны -
Нерастворившеюся болью
Косноязычной тишины...
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2.
Люблю внимать ее косноязычной речи,
Хоть музыка звучит прекрасней во сто крат.
Клянусь, не зрел богинь -- они от нас далече.
Пруст выходил на охоту за пылающим Словом ночью, его нечитабельное темнописание сделалось косноязычной поэзией и, как гигантский неуклюжий птеродактель
Пруст выходил на охоту за пылающим Словом ночью, его нечитабельное темнописание сделалось косноязычной поэзией и, как гигантский неуклюжий птеродактель
Пруст выходил на охоту за пылающим Словом ночью, его нечитабельное темнописание сделалось косноязычной поэзией и, как гигантский неуклюжий птеродактель
Скорей всего, может возникнуть закономерный вопрос:
-- Почему все истории этого произведения написаны в такой примитивной, косноязычной манере
Я мечтаю ради Вас перепрыгнуть через себя, через ограничения косноязычной природы. Удастся ли мне превзойти самого себя.
Ведь известно, что если человек не интересуется культурой своей страны, её историей, не читает хорошие умные книги, его речь остается скудной, косноязычной
перевод сонета 85 В.Шекспира с соответствующими комментариями в двух заметках автор этой заметки разместил в интернете где-то года три назад:
В моей косноязычной
И звук натянутой струны -
Не растворившеюся болью
Косноязычной тишины...
Струна
Струна звенит, и снег не тает.
Еще не выпал.
Может быть, ты сам мне что-нибудь расскажешь, а я запишу
- Вот съешь пирожное, тогда расскажу, - сказал Витя, решив выиграть время, ведь его речь была косноязычной
Но то, что обычно останавливало его, было неизменное "What's this", косноязычной формой, будто стеной, отделявшее воображаемое от действительного, фантазию
Они будут знать всю правду: и про негодяев с чистыми глазами святых, и про героев с хамскими лицами и косноязычной речью".
Ведь написал же Шекспир в первой же строке сонета 85 о своей "косноязычной Музе", что не совсем соответствует действительности.
А как провести церемонию для ругливой и косноязычной принцессы!
Твоя речь становится спокойной и не косноязычной, дыхание ровное, усиливается "эффект присутствия" в моменте и твой рассказ начинает опережать сюжетную
Он был очень недоволен косноязычной супругой и каждый день ругал её.
- Кира, дорогая, я рада тебя видеть!
Внезапно она подумала, как хорошо было бы отрезать язык этой косноязычной суке и лицемерке, и засунуть его ей в зад, ибо там ему самое место.