к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
ю | [́у] | гласный, ударный |
н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
нафталина выуживаются те самые "шестёрочки" в виде склочных тёток, гадливых соседок, не совсем трезвых мужичков, провоцируют розовыми кофточками -- вдруг клюнете
Думали, клюнете, - и как-то по-стариковски вздохнул, - Малолетки сейчас в цене.
*
73.*
- Опа!
Вас просто пытаются задеть за живое, нащупать слабое место и взять на крючок - "они"-то знают, что вы клюнете! И вы клюете!!!
захотелось блеснуть "остроумием" вроде: "А не кажется ли Вам, что перевод такой китайский сделан, чтобы Вы поверили, что фирма заграничная - так скорее клюнете
сатаны ни за что не хотят вернуть свой улов.Это как в сказках про сирен,русалок...Сатана пошлёт на Вашем пути именно те соблазны-приманки,на которые Вы "клюнете
Но по новостям скорее вы клюнете на обещения, построить то и то, там-то и там-то в ближайшие два-три года.
И ведь не отдаст Вам письмо, пока Вы не клюнете на предложение. И подпишет Вас на ненужную Вам газету тут же, не покидая пределов Вашей квартиры.
Мы знаем, какого типа людей вы ищите, соответственно, мне не составило труда сыграть роль приманки, зная приметы на которые вы, безусловно, клюнете.
Но по новостям, скорее, вы клюнете на обещания "построить то и то, там-то и там-то в ближайшие два-три года", в идеале.
Тут два варианта: всё зависит от тактики, если вы клюнете на их кажущуюся доступность и поведете себя как супер самец готовый везде, всегда и со всеми,
И нет никакого сомнения, что провокатор должен был Вас убить, если Вы не клюнете на провокацию. Это чудо, что Вы спаслись.
- Это Макс спас меня.
.
- Почему
- Потому, что если его оставили жить специально, значит, вы клюнете на эту удочку и побежите его спасать, и тогда раскроетесь.
нафталина выуживаются те самые "шестёрочки" в виде склочных тёток, гадливых соседок, не совсем трезвых мужичков, провоцируют розовыми кофточками -- вдруг клюнете
Он был уверен, что вы клюнете на это.
- Сволочь! - восклицает Марат. - Я не продаюсь!
-- Бартош, как ужаленный, вскочил со стула, - Что он полагает, вы клюнете на это, а он вас засечет.
- Не клюнем, - спокойно ответил Тин, - Кроме неё в
.
- А может, решил, что Вы клюнете на него, и тогда он действительно будет под защитой! -- добавил Сергей.
Клюнете Уже клюёте.... Носом.
Прогулка морской походочкой в вагон -- ресторан.
"Так я же не думала, что вы все на эту удочку клюнете!"
"Ну тогда вываливай всё..."
. -- Я так и знал, что вы на это клюнете.
В книгах злодеям всегда мешает желание похвастаться своей гениальностью.
Ладно, Ниара, подумай, расскажи о моем предложении Иштвану, может, все-таки клюнете...