к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
н | [н'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [́и] | гласный, ударный |
м | [м] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
Так и живём: то плачем, то хохочем,
спешим, снуём, безропотно влачим,
то нос дерём, то клоним долу очи,
то разбираем храм на кирпичи;
туда-сюда, нацелено
Мы выдумали время --
и клоним головы свои
на плаху собственных расчетов...
А время не было, и нет его -
есть только жизнь -- начало и конец...
Клоним мы главу веками ниже, ниже,
Дух и кровь у Русов век от веку жиже.
Мы, ещё больше головы клоним:
-Так мы, так ради Вас.
Аисты: Мы к тому и клоним. Тем более, что Путен знает о тебе. Уже готов указ о переименовании Питера в Шляппербург.
Наш горячий сосед долго и недоверчиво переводил взгляд с меня на Руслана и обратно, совершенно не понимая к чему мы клоним.
Ура, мы говорим отважным, и клоним мы, колено тем,
Кто к нам дошел, и не однажды, он много горя претерпел.
Ура, мы говорим отважным, и клоним мы, колено тем,
Кто к нам дошел, и не однажды, он много горя претерпел.
Тараканы: Понимаешь, к чему мы клоним
Кэтрин: К тому, что мистер Рукасл свободен.
Тараканы: Вот ведь непонятливый человек!
над умниками, которые увлеклись своим интеллектом -- также как первые внешним видом -- и превратились в одну громадную голову
Как вы уже догадались мы клоним
Если кому-то неясно к чему мы клоним, обозначусь полно и открыто.
повязал мусульманский тюрбан, был переименован в Мухаммада-Эфенди и пожалован в Capigi Baschi Otorak .." [5]
Полагаем, читателю уже ясно, к чему мы клоним
Как выражался наш известный писатель Михаил Зощенко, публика-дура не поймет, к чему мы всё это клоним.
Плавно клоним его на себя, пока не сломается. Древесину с земли брать не стоит, так как она, как правило, сырая и будет плохо гореть.
4-й ч л е н С и н е д р и о н а
У нас есть Бог, и только перед ним
Мы клоним головы в молитве ежедневной!
К чему клоним ... Всё к тому же! ...
А мы,егда крепко выпимши бысть,какому кумиру клоним выиЕдин Бог - Зелёный Змий!Един свет - Красно Слнце!
Многие из оппонентов не понимали в итоге, а кто-то и понимать не хотел, к чему мы клоним. Тот же самый ярлычок тупой: "технофашизм".
Теперь видишь, куда мы клоним Эти отрывки ясно учат, что мужчина Иисус Христос, как земной Мессия, посланный Израилю ("Сын человеческий") был в подчинении
Ну вы поняли, куда мы клоним...
Глаз за глаз, зуб за зуб.
Так и живём: то плачем, то хохочем,
спешим, снуём, безропотно влачим,
то нос дерём, то клоним долу очи,
то разбираем храм на кирпичи;
туда-сюда, нацелено
Мы выдумали время --
и клоним головы свои
на плаху собственных расчетов...
А время не было, и нет его -
есть только жизнь -- начало и конец...
Клоним мы главу веками ниже, ниже,
Дух и кровь у Русов век от веку жиже.
Мы, ещё больше головы клоним:
-Так мы, так ради Вас.
Аисты: Мы к тому и клоним. Тем более, что Путен знает о тебе. Уже готов указ о переименовании Питера в Шляппербург.
Наш горячий сосед долго и недоверчиво переводил взгляд с меня на Руслана и обратно, совершенно не понимая к чему мы клоним.
Ура, мы говорим отважным, и клоним мы, колено тем,
Кто к нам дошел, и не однажды, он много горя претерпел.
Ура, мы говорим отважным, и клоним мы, колено тем,
Кто к нам дошел, и не однажды, он много горя претерпел.
Тараканы: Понимаешь, к чему мы клоним
Кэтрин: К тому, что мистер Рукасл свободен.
Тараканы: Вот ведь непонятливый человек!
над умниками, которые увлеклись своим интеллектом -- также как первые внешним видом -- и превратились в одну громадную голову
Как вы уже догадались мы клоним
Если кому-то неясно к чему мы клоним, обозначусь полно и открыто.
повязал мусульманский тюрбан, был переименован в Мухаммада-Эфенди и пожалован в Capigi Baschi Otorak .." [5]
Полагаем, читателю уже ясно, к чему мы клоним
Как выражался наш известный писатель Михаил Зощенко, публика-дура не поймет, к чему мы всё это клоним.
Плавно клоним его на себя, пока не сломается. Древесину с земли брать не стоит, так как она, как правило, сырая и будет плохо гореть.
4-й ч л е н С и н е д р и о н а
У нас есть Бог, и только перед ним
Мы клоним головы в молитве ежедневной!
К чему клоним ... Всё к тому же! ...
А мы,егда крепко выпимши бысть,какому кумиру клоним выиЕдин Бог - Зелёный Змий!Един свет - Красно Слнце!
Многие из оппонентов не понимали в итоге, а кто-то и понимать не хотел, к чему мы клоним. Тот же самый ярлычок тупой: "технофашизм".
Теперь видишь, куда мы клоним Эти отрывки ясно учат, что мужчина Иисус Христос, как земной Мессия, посланный Израилю ("Сын человеческий") был в подчинении
Ну вы поняли, куда мы клоним...
Глаз за глаз, зуб за зуб.