к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
л | [л'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
КЛЕРК. Что
СТАРЫЙ ЕВРЕЙ. Ничего.
КЛЕРК. Но, вы что-то сказали
СТАРЫЙ ЕВРЕЙ. Ничего такого, что могло бы вас как-то задеть...
КЛЕРК.
Всю ночь клерк, от счастья ошалевший, по сайтам лазил.
Как только клерк устроился поудобней тут же тел начинает звонить снова.
Клерк сжал грудь и сел на кровать.
И комплект.
- Да,- сказал клерк,- Жаль,-сказал клерк,- но запонка только одна. Когда- то это наверно выглядело красиво.
- New iPhone - клерк заплакал.
-- радостно воскликнул клерк.
Клерк Фаррел стоял на тротуаре, любуясь переливами света на стекле высотных зданий.
Клерк: (Мечтательно). "Родина.... даёт взлёт!"
Политик: Точнее.
Клерк: "Родина даёт крылья!"
Политик: Ещё.
Клерк: Моряк! Учись летать!
Клерк-японец воскресает и начинает крушить японцев-маньяков-охотников...
Клерк открывает ворота.
АНДРЕЙ
Не понял юмора.
Клерк, открыв ворота, спешит обратно к эвакуатору.
КЛЕРК
Работать надо, начальник.
Разведчики переглянулись.
-- А что случилось с детектором -- спросил Клерк.
-- С ним все в порядке.
Вся наша следственная комиссия -- Президент, Клерк и я -- собрались здесь на совещание после допроса Мэри, чтобы обсудить наши действия.
Клерк слегка побелел.
- К-кошку, Ваше Величество.
"Вот дерьмо летающее" - подумал клерк. Ну нигде не скрыться от чудовищной помойки и диких нравов.
-Здравствуйте, мастер Клерк!
Клерк дёрнул за верёвочку жалюзи и комнату озарил свет, обнажив разбросанные у стола бумаги и погибающий от засухи фикус.
Это был седьмой убитый клерк за последний год.
-- Клерк убито кивал, писал что-то своими иероглифами и страдальчески морщился. -- У няс плана, горим!
Клерк не замечал хода времени...Минуты,часы,секунды...Их не было.Только шелест бумаги да его,клерка, монотонное дыхание.Он не помнил своего прошлого.Кем