к | [к'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
г | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
Если... -- Мистер Кингстон! Гарольд!..
Кингстон приосанился.
Гарольд Кингстон застонал. Еще один угнанный байк.
Впрочем, Кингстон тоже не в лучшем виде.
Ведь сам Гарольд Кингстон... Ах!
Кингстон заскрипел зубами.
Но Гарри Кингстон только лишний раз проверил в кармане наличие айфона.
Кингстон и Финчли переглянулись торжествующе.
Кингстон одним глазом составил мнение по новому клиенту. Комплекс неполноценности -- парень совершенно не знает, куда деть руки.
Маргарет зажмурилась, и по телу невольно прошла дрожь. - А говорила "покажи", - усмехнулся Кингстон.
парке с меховым воротником.
- Кингстон!
Заодно Кингстон помучается. И зачем, вообще, эту тему поднял.
-- рьяно бухнул свой стакан на стол Кингстон. -- Так и течет! В ботинки.
Особенно, кто такой Кингстон.
- Миссис Кингстон с тревогой и радостью смотрела на сына.
Миссис Кингстон переглянулась с мужем довольно.
Кингстон усмехнулся в глубине души -- люди всегда так предсказуемы. Только Мардж -- нет.
Поэтому для него слово "кингстон" не было загадочным, хотя в песне поётся о городе Кингстоне, который "таун".
Дверь была закрыта, прислонившись к ней спиной, спал Гарольд Кингстон. Девушка улыбнулась.
Себ Кингстон ввалился с опущенными плечами и руками в карманы.