к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
ч | [ч'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
ь | [-] |
РЕШЕНИЕ КАРТЕЧЬ РОБЕРТСА.
Картечь Робертс, и Фрэнк Коу присели на ступеньках главного дома.
Роняет картечь свою, кроной мотнувши, каштан,
котёнок гостей намывает, трёт ушки и носик;
хотел ради рифмы поставить словечко "кафтан",
да время не то,
Картечь. С виду самая обыкновенная картечь, но которая на самом деле, была ой какой необычной.
В одном стволе - картечь, в другом - пуля. Первый выстрел, по науке, пулей, а уж если промахнулся - картечь. Но это - первая моя охота!
Поэтому картечь нельзя насыпать в патрон кучей как дробь.
- А я перезарядил на картечь. Картечь - она надежней.
- Голова ты у нас, Петрович! Однако и утиной совсем неплохо!
Что, не слышал о таких Верхний ствол утиной дробью заряжен, нижний -- картечь, на всякий случай. Я еще лежу. Хозяйка заходит.
Я в стволы "тулки" картечь, она у меня, картечь имею ввиду, связана леской, дыры хорошие оставляет и.
Надежду зову: "8,0 Картечь".
(Рецензия на рецензию рецензента цензора "О рейтинге" (Вита Савицкая)).
ОБЛЫСИТЕЛЬ БЕРИИ
НЕ СТАРОЕ ПЛАТО,
КОНВУЛЬСИИ И МЕЧ
ШИПЕНИЕ И Я,
КАК ПЛАНЕТА
ВЕРНИ НАЗАД БОРДО,
НИ ГОРКИ, НИ КАРТЕЧЬ
НИ СЦЕНОК, НИ ЛЕСОВ -
ТОЛЬКО ЭТА
Уходить, чтобы на своей шкуре узнать, каково оно, в лаве да на картечь.
Василий, схоронившись в саду среди яблонь, правил шашку.
Дым травы воздушных планов
и тома столбами в с сотню
строчек свитков, спаленных в Китае
мне сейчас до боли близок
сумрак колкий, треск пожаров
в Храм картечь
И сделаю я это без осечки,
Лишь заряжу в ружье картечь.
Я погасил святые свечки,
Внимая многолику речь
Едет, идёт война
Лоск, забирая воском
Октябрь, разрывая вновь
Крики, давно уже шепот
Осколком, пала Любовь
Кровь, застывает в жилах
Тень, накрывает картечь
Словно мелкая картечь,
Продолжает сыпаться из рамы.
Я бродила тенью сквозь живых.
И листала бюллетени. Непропавших.
Заедала безутешный крик.
Сверкали
зигзагами
глаз волчьих искры,
от выстрелов в холки картечь
азарт распаляла бежать
от расправы суда
за преданную
честь...
Над лесом звенит картечь.
Под утро засыпал снег
морда.
кармэн - вороний самец.
карманная - воронья каша.
карнавал - много всего.
карниз - кнопка 1 этажа в вороньем лифте.
каротель - воронья гостиница.
картечь
Но твое свистит мне имя мой щербатый ржавый меч,
В честь тебя танцует джангу развеселая картечь.
2013
Стреляет мысль словно картечь
Да лучше уж на Анну лечь.
Пусть не Толстой и не творец,
Но хоть приемлимый конец!
*Der Kaufmann - торговый агент.