и | [и] | гласный, безударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
г | [г] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
у | [у] | гласный, безударный |
в | [ф] | согласный, глухой парный, твердый парный |
ш | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
е | [ы] | гласный, безударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
Йяр Пукер взял недельный отпуск, а незадачливый глазастый стажер завис над лоном было исторгнувшей его еще дальше науки в неопределенном состоянии.
А-а-а, Темир-Аксак-Хан, где она, горькая мудрость твоя Где нее муки души твоей, слезами и желчью исторгнувшей вон мед земных обольщений
Горы ушли, отступили
А-а-а, Темир-Аксак-Хан, где она, горькая мудрость твоя Где нее муки души твоей, слезами и желчью, исторгнувшей вон мед земных обольщений".
Кирпичик при жизни имел нежно-розовую окраску, а после смерти его цвет стал таким же, как и у исторгнувшей этот Мир среды -- смеси крови и гноя, выблеванной
И его имя, и имя его проматери - Блудницы Лилит, исторгнувшей Юдоль из своего огненного чрева.
поколение за поколением в обратном порядке и, кажется, натолкнулся на место в Библии, приблизительно соответствовавшее моему представлению об эпохе, исторгнувшей
А-а-а, Темир-Аксак-Хан, где она, горькая мудрость твоя Где нее муки души твоей, слезами и желчью исторгнувшей вон мед земных обольщений
Горы ушли, отступили