и | [и] | гласный, безударный |
з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
ж | [ш] | согласный, глухой парный, твердый непарный |
ь | [-] |
Отдайся жизни, окунись в омут, изрежь тело об этот терновник.
А я родился и вырос в нём, но это уже сказка.
Осколками стёкл изрежь мои руки,
В крови искупайся не думай что я,
Снова смертельно больна новой мукой,
Которая душит меня ,как петля.
Покалечь его, изрежь, да так, чтобы кровь, да так, чтобы
на колени падало, чтобы исчезло, чтобы не было. Гадкое, подлое.
Хоть изрежь себя, искромсай, лишь сочтут за помешенного. Как научишь любви Будешь писать возвышенные рифмы Но кому нужны твои рифмы!
изрежь меня полностью
проткни
изуродуй мои руки и
тире
подуй на них
зажило, зажило, зажило, зажило, зажило, зажило, зажило, зажило, зажило, зажило, зажило
Хоть изрежь себя, искромсай, лишь сочтут за помешенного. Как научишь любви Будешь писать возвышенные рифмы Но кому нужны твои рифмы!
Разорви и изрежь сердце,
Боли не почувствую всё равно,
так издевайся сколько сможешь,
мне наплевать на душу свою.
Но я запрещаю тебе одно, самое ужасное, преступление:
своими часами не изрежь прекрасное чело моего возлюбленного,
не начерти на нем линий своим древним
Да и осколки-то были узкие, острые, с опасными краями, а вокруг - много-много блестящей мелочи, которой уже не собрать, хоть изрежь в кровь все пальцы.
Изрежь свои ваяния моими именами,
Наставь свой грязный молот над вратами
Ада и познанья...
Но я запрещаю тебе одно, самое ужасное, преступление:
своими часами не изрежь прекрасное чело моего возлюбленного,
не начерти на нем линий своим древним
И тебе недостаточно этого Да растерзай мою плоть, изрежь ее, вынь все внутренности, больше ты не увидишь, ведь ты уже видел меня, меня, ту самую, которая
Но я запрещаю тебе одно, самое ужасное, преступление:
своими часами не изрежь прекрасное чело моего возлюбленного,
не начерти на нем линий своим древним
Заперта в этом вагоне, Святые Уродцы всё изрежь, одна, законсервированная в нём, что больная гнойной проказой нищенка!
Но я запрещаю тебе одно, самое ужасное, преступление:
своими часами не изрежь прекрасное чело моего возлюбленного,
не начерти на нем линий своим древним
Но я запрещаю тебе одно, самое ужасное, преступление:
своими часами не изрежь прекрасное чело моего возлюбленного,
не начерти на нем линий своим древним
Хоть вены свои изрежь, чтоб впиться в свою плоть и ПИТЬ,
Заставил забыть себя всё, но жажду никак не забыть...
2010
*
Медсестры, вешь - прод. служба,
Изрежь меня всю внутри. Я уже больна тобой. Разорви всё, что внутри, сделай своим. Сюда.
Когда же он умрет,
Изрежь его на маленькие звезды,
И все так влюбятся в ночную твердь,
Что бросят без вниманья день и солнце.
Вскрой все швы в моей душе, распори ее, изрежь заново и вытащи все, что связано с Тартурином.