и | [и] | гласный, безударный |
з | [ж:] | согласный, звонкий парный, твердый непарный |
ж | [-] | |
а | [́а] | гласный, ударный |
р | [р'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
и | [и] | гласный, безударный |
л | [л] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ь | [-] |
Оно изжарилось, испепелилось, поникло в сумрак.
И что же дальше, ровный ритм..
И что же, быть теперь без боли..
Я не смог рассмотреть его лица, потому что оно полностью изжарилось и теперь представляло собой, груду запеченного мяса.
Все оказалось зря:
"Через два часа весь суп выкипел и мясо изжарилось на собственном сале, огонь же потух.
...Полицейский и его спутница [вдова Лихтенберга
Но как ты возможно заметил, мясо вербеса в нем изжарилось и довольно быстро. Конечно, ты можешь проверить и засунуть туда руку.
Если на ствол пулемета можно было положить яйцо, оно бы изжарилось в секунду.
Потом мясо изжарилось, и мы ели его, сочное и пахнущее дымом.
А потом Эрик произнес те самые слова:
-- А знаешь ли ты, Боб...
Вы что тут охренели совсем Да там несколько тысяч людей испарилось, да изжарилось из-за просьбы какой-то умалишенной!
- А как же мясо, ведь оно почти изжарилось -- поинтересовался яку-тёнок больше для того, чтобы хоть ещё ненамного задержать своего отца в чуме; так
.
- А как же мясо, ведь оно почти изжарилось -- поинтересовался якутёнок больше для того, чтобы хоть ещё ненамного задержать своего отца в чуме; так ему
Когда он решил, что оно изжарилось, и кровь из сердца запенилась, он дотронулся до него пальцем, чтобы узнать, готово ли оно.
- А как же мясо, ведь оно почти изжарилось -- поинтересовался яку-тёнок больше для того, чтобы хоть ещё ненамного задержать своего отца в чуме; так
- А как же мясо, ведь оно почти изжарилось -- поинтересовался яку-тёнок больше для того, чтобы хоть ещё ненамного задержать своего отца в чуме; так