и | [и] | гласный, безударный |
з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
г | [г] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
д | [д] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
н | [н] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
Весь инвентарь был погнут и изгваздан. Драконьей крови, кстати, уже не наблюдалось. Надо же, догадались забрать, что б им пусто было!
Хотелось плюнуть с досады, но пол и без того был изгваздан брызгами пролитого кофе.
- Хорошо доверие... - буркнул я себе под нос. -- Слова нельзя сказать
Но что
Там, где лоском капюшон
Весь изгваздан в черный тон,
Расписала тьма дыру,
Развиваясь на ветру,
Беспросветная тесьма
Без лица.
.
***
Где живем на самом деле,
Да в своем ли теле
А и разум чем изгваздан
Дышит еле -- еле
Роздан он кому попало
Кому гуще, кому мало...
.
- Да, - с деланным достоинством Кристофер поправил изгваздан-ный галстук. -- А следующее похищение произошло уже гораздо проще для вас: из-за убийства
А еще я обнаружил, что полностью раздет и весь изгваздан в засохшей крови.
- Мы с Аланом -- что
Аврора терпеливо вздохнула.
- Ты попер на него, как бык
Какой из тебя, к такой-то матери, "призрак": если маскировочный костюм изгваздан с ног до головы, а каждый шаг оставляет четкий отпечаток мокрой глины
Их одежда была частично разодрана, снег вокруг -- весь изгваздан в крови. Похоже, голодная свора пыталась добраться до их внутренностей.