и | [и] | гласный, безударный |
з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
г | [г] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
й | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
ОгнЁм пылАет грОзной тУчи край вулкАна ИзвергАй...
О, прилетАй, роднОй, скорЕе прилетАй!
Живи сегодня, извергай свой вулкан сейчас, и пусть твоя лава растекается во все стороны на радость фотографам из Нейшенел Географик"
Но не ходят горы
На границе зла и добра встань огнегривый конь моей мечты,
бей копытами, извергай искры -- мысли мои...
На границе зла и добра встань огнегривый конь моей мечты,
бей копытами, извергай искры -- мысли мои...
-Не извергай весь яд на меня Мари,твоего возлюбленного ничего не вернет,он с другой.А ты была потаскухой ей и останешься..
Извергай самовыражуть!
Клон Кибер: - Ребята! Я должен вам признаться. Я вовсе не с Марса. Я -- ваш потомок из 2130 года.
Всеобщее удивление. Пауза.
Адан метнул на меня быстрый взгляд, и я почувствовала, что, извергай он огонь, я бы сгорела заживо. -- Кстати, мальчики, игра была так себе.
прозвучало "извергай, кончик"
Каждое утро застреваю в текстурах одеяла...
***
- Сопляк!
Не извергай из себя дёготь - так ты лучше будешь чувствовать нектар жизни.
Извергай из своей пасти ненависть и презрение! Твое зрение... Где твое зрение Ты ослеп, оглох, потерял способность чувствовать.
Ты, приличия ради, при людях-то хоть не извергай.
- Тут ничего не поделаешь.
Пусть будет так всегда, как бывает каждую ночь с тобой, буди меня по нескольку раз, бери меня и извергай себя в мое лоно, чтобы - о чудо!
При выдохе извергай гнев, гордыню, ненависть, жадность, лень и глупость. При вдохе привлекай все благородные и высокие добродетели.