фонетический разбор

"ивритских"

Фонетический разбор слова "ивритских"

иври́тских

Слоги: ив-ри-тских (для анализа), ив-рит-ских (для переноса).
[ивр'и́ц:к'их] ПРИЛ мн,рд
и[и]гласный, безударный
в[в]согласный, звонкий парный, твердый парный
р[р']согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный
и[́и]гласный, ударный
т[ц:]согласный, твердый непарный
с[-]
к[к']согласный, глухой парный, мягкий парный
и[и]гласный, безударный
х[х]согласный, твердый парный
Букв: 9 Звуков: 8
ивритских

Примеры предложений со словом "ивритских"

...выпускать книги и статьи о значительном присутствии в русском языке ивритских слов или корней от них как доказательство широких русско-еврейских контактов

Из Литературной газеты, Москва, 2003 год Иосиф Ольшаницкий

...выпускать книги и статьи о значительном присутствии в русском языке ивритских слов или корней от них как доказательство широких русско-еврейских контактов

Из Литературной газеты. Москва, год 2003 Иосиф Ольшаницкий

Объяснить, почему такое-то сочетание ивритских букв в таком-то месте конкретного текста читается именно так, мне кажется, вообще не всегда возможно.

Хорошего помаленьку. Новая Машинопись Иосиф Ольшаницкий

Вот неполный список таких ивритских колыбельных.
1. Иехиель Геллер. Колыбельная, которую поет еврейка // Ha-shahar (Заря). Вена, 1883.
2.

Малоизвестные татарские разности - 141 Альтаф Гюльахмедов

...выпускать книги и статьи о значительном присутствии в русском языке ивритских слов или корней от них как доказательство широких русско-еврейских контактов

Из Литературной газеты. Москва, год 2003 Иосиф Ольшаницкий

Рассмотрим некоторые из них вкратце, чтобы подробнее остановиться на ивритских корнях русской классической поэтики, неразрывно связанной с церковнославянской

Языкрусский, кореньивритский. продолжение 1 Наталия Дардан 3

доверие необходимо через 30-50 лет, а сейчас ежедневно надо приучать и пешеходов, и водителей выполнять требования "Правил".
5) Думается, в центральных ивритских

Борьба с ДТП в Израиле 2006год Гавриэль Борухов

Между прочим, в ивритских источниках и словарях встречаются лишь: "Котель" и "Западная стена Иерусалимского храма".

Как не давить на Израиль, если его главная святыня Роман М Трахтенберг

И Я говорю, что КОЛИЧЕСТВО таких ивритских корней с каждым днём всё увеличивается.

Предисловие к Российскому этимологическому словарю Владимир Бершадский

В его основу легли предыдущие протестантские переводы Библии с ивритских текстов, авторы которых были сожжены на кострах за ересь.

Глава 4. Не думайте, что я пришел нарушать закон Ирина Хотина

Участники семинара за 14 лет встреч с Виктором стали обладателями солидного корпуса ивритских текстов с параллельным русским переводом.

Ученье с увлечением Михаил Фельдман

Во-вторых, в ряде версий перевода используется некорректная, на мой взгляд, транскрипция ивритских огласовок (например, "шва" почему-то трактуется, как

Танах на русском языке с комментариями Андрей Дубин

Но Настя уже знает несколько ивритских ругательств, выражения "я голодный", "как бы у нас кредитную карточку банк не забрал", "как же меня эти подработки

Стерва с северного Тель-Авива Маковецкий Мл

Подлинный смысл "фирма" ) таит в себе,отнюдь не 5000 китайских иероглифов, без знания которых не прочесть и газетной китайской статьи, а всего три важнейших ивритских

Язык русский, корень ивритский. продолжение 22 Наталия Дардан 3

Можно закрыть глаза на вынужденные искажения ивритских имен собственных, поскольку в греческом отсутствовали некоторые звуки ( Ша и Цэ),которые пришлось

Язык русский, корень ивритский. продолжение 17 Наталия Дардан 3

Но потом, живя в Европе, они "соорудили" язык идиш, который сочетал множество слов с корнями из немецкого языка и ключевой набор ивритских терминов для

Миру миp Брук Меир

под номером девять было знаменитое кафе, где собиралась вся интеллектуальная и творческая элита города, которые в шутку называли сами себя "АРАРТ"-от ивритских

Чтобы увидеть Тель-Авив... Влад Ривлин

Во многих ивритских "спецтерминах" есть глубинные смыслы, которые раскрывает каббала.

Свобода откуда и куда? Брук Меир

В славянских языках не мало слов ивритских и арамейских касающиъся земледелия. Это факт, но интерпретировать его можно в обе стороны.

На пути к Всем Могуществу. Пролог к объединению Владимир Гольдин

И я бы сказал, используя сходство ивритских слов: как Израилю нужен "гешем"- дождь, так ему нужен и " гешер"- мост.

Ах, батюшки, а мы и не заметили! Марк Азов