з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
ч | [ч'] | согласный, глухой непарный, мягкий непарный |
е | [и] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
в | [в'] | согласный, звонкий парный, мягкий парный |
е | [́э] | гласный, ударный |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[у] | гласный, безударный |
Все спущу, до последней ниточки,
Потеряю и вкус и цвет,
Зачерствею и стану мнительным,
И безбрачия дам обет.
Даже и не знаю радоваться или плакать мне по этому поводу, ну это для меня уже не важно.Пусть без лишней надежды я зачерствею,ну лучше так чем быть дураком
Пройдет еще лет, эдак, пять, и я привыкну ко всему и зачерствею, как и положено практикующему врачу. По-другому, верно, не бывает.
Выгорю изнутри и зачерствею.
Только по прямой дороге я туда и за неделю не доберусь, сотрусь, зачерствею, плесенью покроюсь.
Я с тобой зачерствею раньше времени.
ЖОЛИ
(надменно)
Я звезда и требую соответствующего отношения.
Я же зачерствею, пока ты меня донесешь до хора.
Когда надоест, возможно, я и зачерствею, как ты, и тогда подумаю над тем, как перед смертью начать радоваться физически, а не духовно.
Боюсь, что скоро и вы не обрадуетесь своему совету -- я зачерствею и разочарую вас.
Чарльз, вы этого не боитесь..
Но я продолжу...
А то ведь совсем зачерствею...". Думала так, но все равно не плакала. То ли не так грустно было, то ли просто слез не было.
Не знаю, зачерствею ли я в перспективе (начало есть наверняка), но сейчас я отдал бы всё, чтобы не быть в числе последних, отдал бы всё, чтобы быть там