з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
п | [п] | согласный, глухой парный, твердый парный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
ы | [ы] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
ю | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[у] | гласный, безударный |
Потом, засыпаю, этот провал глинистой землей и затаптываю это место.
Поднимаюсь, выкидываю и затаптываю окурок.
-- Я на вышку, сориентируюсь, где мы. Ден, поищи платок или следы, их должно было много остаться.
Злюсь, затаптываю нарисованное, снова поднимаю пыль, встаю, беру ящик и швыряю его в стену, прыгаю на него, ломаю, он громко хрустит, выламываю руками
что способен, чего требует от меня жизнь:
мучимый жаждой -- пью воду, голодный -- ем хлеб, уставший -- отдыхаю, отдохнув, снова устремляюсь вперед -- и затаптываю
Это я затаптываю жертвы ногами испуганной толпы. Это я собрал вас на сегодняшний праздник.
Снегина: Ну вот, все объяснилось!
Гарин: Но манекены...
много примеров, скажем французская дама (dame, оттуда и madame как моя дама) даже во французском корреспондирует с damage ("дамаж"), что значит трамбую, затаптываю
Собираю все головешки из костра, затаптываю угли, забираю банку с чаем и рюкзак и ухожу в камыши. По пути буду втыкать головешки в грязь.
Мне кажется, что так могут исчезнуть воспоминания, словно я затаптываю их, стираю в порошок. Или я переубеждаю себя в этом.
Я затаптываю свой шанс быть нормальным человеком и являюсь самым развратным внутри монахом в миру. Хуже нет греха, чем вожделение.
Я старательно затаптываю в себе ростки влюбленности, чтобы не испытывать боли при расставании.
Иду по пляжу в поисках новой красотки.
И я молюсь, чтобы они прошли мимо, в ярости затаптываю свой костер, заливаю его соленой водой. Но они не меняют направления. Идут сюда.
Плачу, но огонь затаптываю".
Этому периоду жизни посвящена отдельная глава в книге воспоминаний.
Бросаю окурок на землю, тщательно тушу его, чтобы не устроить пожар, безжалостно затаптываю, затем вздыхаю.
- Я ничего не затаптываю!
- Тогда какого черта, скажи мне, ты полчаса, мать твою, смеялась с Адамом под нашими окнами!