з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
м | [м'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
ё | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[́о] | гласный, ударный | |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [э] | гласный, безударный |
-Будет вам, опять засмеёте.
-А ты не поддавайся, ты же артист.
-Может, я в моряки пойду.
В дело шло всё: лунный календарь, народные приметы, да что там, засмеёте - всевозможные шепотки и заклинания при посадочных, прополочных и уборочных работах
- Да что рассказывать, засмеёте, не поверите, прямо, как в передаче у Малахова. Не было бы счастья, да несчастье помогло.
И вы тоже засмеёте!Не получается у меня,это точно!Смешно выходит!
Хвостков.-А кто вам сказал,что смешно выходитЕсли вправду смешно,то это талант!
Засмеёте, думал... Правда, имя мое хоть и странное немного по нынешним временам, но вполне благородного происхождения.
- Это еще надо проверить!
-- грустно ответил Фома, - теперь вы меня засмеёте, - такой бугай и струсил!
Мы заверили друга, что никогда не попрекнём его происшедшим.
ФАРИК (поправляя очки)
Засмеёте.
САШКА
Фар, тебя все знают, как исключительно
серьёзного и взрослого человека.
Вы меня засмеёте.
- Я что, кажусь тебе очень смешливой И я никогда не смеюсь над чужими проблемами.
- Ну ладно...