з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
о | [́о] | гласный, ударный |
е | [й'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий непарный |
[э] | гласный, безударный | |
т | [т'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
е | [и] | гласный, безударный |
с | [с'] | согласный, глухой парный, мягкий парный |
ь | [-] |
Зароетесь, накроетесь брезентом. На КПП обычной проверки не будет. На пятом километре пересядете в джип с нашими людьми, они доставят вас на аэродром.
Глубже зароетесь, больше проживёте, - мимоходом пошутил он. - Оружие не применять. При нападении отбиваться врукопашную...
- Зато сами полезете и по уши зароетесь, как свиньи, да
- Слушай, ты определись для начала, с нами ты или нет.
- Наташ, Наташ, подожди, - перебила подругу
Поэтому зароетесь так, чтобы стволов не было видно. Воду откачивать будете вёдрами. Здесь оставляете одно кочующее орудие.
"Если вы, персы, как птицы не улетите в небо и не зароетесь в землю как мыши, или лягушкой не прыгнете в топи,
То мы побьём вас стрелами или в реках утопим
Он истолковал послание скифов совершенно иначе: "Если вы, персы, как птицы не улетите в небо, или, как мыши не зароетесь в землю, или, как лягушки, не
Однако смысл "скифских даров" означал совсем другое: "Если вы, персы, как птицы не улетите в небо, или как мыши не зароетесь в землю, или как лягушки не
Он истолковал послание скифов совершенно иначе: "Если вы, персы, как птицы не улетите в небо, или, как мыши не зароетесь в землю, или, как лягушки, не
Он объяснял смысл даров так: "Если вы, персы, как птицы не улетите в небо, или как мыши не зароетесь в землю, или как лягушки не поскачете в болото, то
"Если вы, персы, как птицы не улетите в небо и не зароетесь в землю как мыши, или лягушкой не прыгнете в топи,
То мы побьём вас стрелами или в реках утопим
Дарий подумал, что скифы хотят сдаться без боя, но мудрец "прочитал" письмо по-другому: "Если вы, персы, не улетите, как птица, в небо, не зароетесь, как
- Это сообщение означает, что: если вы не зароетесь в нору, как мышь; если не улетите с сакских земель, как птица; если не побежите через своё болото
Он истолковал послание скифов совершенно иначе: "Если вы, персы, как птицы не улетите в небо, или, как мыши не зароетесь в землю, или, как лягушки, не
Они означают: если вы персы, как птицы не улетите в небо, или как мыши не зароетесь в землю, или как лягушки не скроетесь под водой, то не вернетесь назад
А если вы сразу после парилки коли уж не прыгните в ледяную купель или не зароетесь в сугроб, а для начала хотя бы немного постоите под прохладным душем
Поэтому, чем глубже вы зароетесь, тем больше шанс остаться в живых. Да, я не оговорился, именно остаться в живых.
В сено зароетесь, хорошо переночуете. Только спите по очереди, я проверю.
статься, я пошлю, пошлю так, что волосы на вашей голове встанут дыбом, да что там, землю с небом перепутаете и перестанете узнавать, в кротовью нору зароетесь
Если я начну подражать одесскому биндюжнику, то вы по то самое место в землю зароетесь! Шпана!"
-Не пущу!
Поэтому зароетесь так, чтобы стволов не было видно. Воду откачивать будете вёдрами. Здесь оставляете одно кочующее орудие.