з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [а] | гласный, безударный |
м | [м'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
ё | [́о] | гласный, ударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
з | [з] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
м | [м'] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий парный |
ё | [а] | гласный, безударный |
р | [р] | согласный, звонкий непарный (сонорный), твердый парный |
Замер день
в памяти,
замер день.
Белые
наледи
в памяти моей.
Чей-то жар,
чье-то жаль,
верь
или не верь.
Наледи
и печаль
в памяти моей.
И через пять минут передо мной лежал второй рассказ:
"Огоньков Вася замер в дверном проеме.
Вечером , после работы, смотритель сообщил, что " Дугаев получит на следующий день одиночный замер".
.
***
Я замер. Замер, в оцепенении... Не мог поверить своим глазам...
***
(Мария)
Навязчивое, удушающее чувство волнения.
На секунду замер. Лювлю себя на мысли, что сам не понимаю почему.
Замер и не шелохнется. Наблюдает.
Стол замер и мгновение спустя, как показалось электрику, стал выпрямляться...
...
И ты сам замер, не шевелился, боясь нарушить эту гармонию внезапного звучания беззвучья.
Вон, как в стойке замер!
(тяжелый вдох)
- ЗАЧЕМ Чтобы ты снова ВЫДРАЛ у нее сердце
Замер. Замер в ужасе.
Джеймс замер посреди зала, из всех стен стала литься скрипучая музыка. Из угла выкатились два кота.
НА ЧЭТЭЗЕ ГДЕ ТЭ РОДИЛСЯ ЗАМЕР
ЗАМеР ЛЕКАЛ МЕЧИ ОРАЛ НЕ ОТМЕЛЬ
ИЗ МУРМАНСКА ЛИНКОР НА КОРКУ БРЫЗГИ
НАМАЗЫВАЛ С ИКОРКОЙ ТУТА СКАПЕЛЬ
СКАЛЬПЕЛЬ ОТ ПОТА
И вдруг снова замер, словно наткнулся на невидимую стену. Из воды на него посматривал такой же козёл.
И замер. Сердце замедлило свое биение, так, что Арандронд едва слышал его.
Все замедленно,
Замер воздух вокруг,
Замер вздох
В сердце стук, замирает кровь
К первому пункту, минуя все
Вновь
Губы
Пальцы
Танец игры, предел
Дрожь
Я замер... Огляделся. Мент спал.
Мои переводы на белорусский язык:
Ад сонца праменьчык на слончык прысе,
каб адпачыць далей прасовацца,
вакол сябе сю мясцовасць агледзе
замер, ста прыродай
Он замер, казалось, даже перестал дышать. Он замер, и cел на холодную землю грота.
Он замер... Замер оттого, что шаги прекратились у той самой комнаты, в которой он находится...)
Джонс уже было развернулся, чтобы бежать, но замер. Профессор прекратил извиваться и замер, словно пораженный током. В кабинете воцарилась тишина.
Замер день
в памяти,
замер день.
Белые
наледи
в памяти моей.
Чей-то жар,
чье-то жаль,
верь
или не верь.
Наледи
и печаль
в памяти моей.
И через пять минут передо мной лежал второй рассказ:
"Огоньков Вася замер в дверном проеме.
Вечером , после работы, смотритель сообщил, что " Дугаев получит на следующий день одиночный замер".
.
***
Я замер. Замер, в оцепенении... Не мог поверить своим глазам...
***
(Мария)
Навязчивое, удушающее чувство волнения.
На секунду замер. Лювлю себя на мысли, что сам не понимаю почему.
Замер и не шелохнется. Наблюдает.
Стол замер и мгновение спустя, как показалось электрику, стал выпрямляться...
...
И ты сам замер, не шевелился, боясь нарушить эту гармонию внезапного звучания беззвучья.
Вон, как в стойке замер!
(тяжелый вдох)
- ЗАЧЕМ Чтобы ты снова ВЫДРАЛ у нее сердце
Замер. Замер в ужасе.
Джеймс замер посреди зала, из всех стен стала литься скрипучая музыка. Из угла выкатились два кота.
НА ЧЭТЭЗЕ ГДЕ ТЭ РОДИЛСЯ ЗАМЕР
ЗАМеР ЛЕКАЛ МЕЧИ ОРАЛ НЕ ОТМЕЛЬ
ИЗ МУРМАНСКА ЛИНКОР НА КОРКУ БРЫЗГИ
НАМАЗЫВАЛ С ИКОРКОЙ ТУТА СКАПЕЛЬ
СКАЛЬПЕЛЬ ОТ ПОТА
И вдруг снова замер, словно наткнулся на невидимую стену. Из воды на него посматривал такой же козёл.
И замер. Сердце замедлило свое биение, так, что Арандронд едва слышал его.
Все замедленно,
Замер воздух вокруг,
Замер вздох
В сердце стук, замирает кровь
К первому пункту, минуя все
Вновь
Губы
Пальцы
Танец игры, предел
Дрожь
Я замер... Огляделся. Мент спал.
Мои переводы на белорусский язык:
Ад сонца праменьчык на слончык прысе,
каб адпачыць далей прасовацца,
вакол сябе сю мясцовасць агледзе
замер, ста прыродай
Он замер, казалось, даже перестал дышать. Он замер, и cел на холодную землю грота.
Он замер... Замер оттого, что шаги прекратились у той самой комнаты, в которой он находится...)
Джонс уже было развернулся, чтобы бежать, но замер. Профессор прекратил извиваться и замер, словно пораженный током. В кабинете воцарилась тишина.