ж | [ж] | согласный, звонкий парный, твердый непарный |
е | [ы] | гласный, безударный |
с | [с] | согласный, глухой парный, твердый парный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
к | [к] | согласный, глухой парный, твердый парный |
о | [а] | гласный, безударный |
в | [в] | согласный, звонкий парный, твердый парный |
а | [́а] | гласный, ударный |
т | [т] | согласный, глухой парный, твердый парный |
Волштейн был совершенно другим человеком, - был жестковат и требовал полного подчинения. Никакой инициативы не терпел.
Мой комок нервов жестковат для томного вечера, зато справедлив и скуден :))
Ну вот,пока вы размышляете над тем, что с этим едят и кто в доме хозяин, хочу
Мне показалось, что тот гусь был жестковат...
Хоть и жестковат ритм, но главное, чтоб кровать была мягкая.
3 место. Наутилус Помпилиус, "Я хочу быть с тобой". Там один саксофон чего стоит!
Волштейн был совершенно другим человеком, -- он был жестковат и требовал полного подчинения. Никакой инициативы не терпел.
Если вдруг рис получился немного жестковат, подержите его еще минут 5-10 на огне.
мне сифу* строить - то не так, это не эдак, телевизор видите ли - не плазма, кафель в ванной турецкий, а не испанский и не вчера приклеенный, сексодром жестковат
Может потому и жестковат, случается. Ничего не поделаешь.
Ну, что про него сказать Туповат и жестковат персонаж. И не слишком сообразителен. Вот.
Типа, офицер, ага-ага!
Рыцарь ему не понравился, - уж больно жилист да жестковат, слугу же он оставил "на потом", заставляя рассказывать для себя истории по вечерам, борясь со
Мир поэзии Николая Савостина суров, жестковат, даже его пейзаж вычерчен без сентиментальности.
. :)))
Примечание: Осьминог тогда получился скользковат, кисловат и жестковат. Мы еще не знали правильного рецепта.
Отбой.
назад я обещал снять шедевр
-- Ты собрался с духом и наконец-то отсканировал свою задницу Только печатай в этот раз сразу в рулонах, а то "Бромпортрет" жестковат
Кто тает на языке, а кто на вкус жестковат.
Жестковат, правда. Как КАМАЗ.
Правда фарш чуть жестковат и тесто толстовато, но качество приличное... не пожалеешь
А его конь оказался очень даже ничего на вкус, хоть и жестковат. К концу трапезы я даже почувствовал, что жизнь бывает иногда неплохой штукой.
На участливый вопрос мамы, как ему понравился пирог, он резко ответил, что жестковат.
Так что особо не грешите,если стремитесь к святости,
я же стремлюсь к милосердию,а то чрезмерно мягок
и жестковат по жизни,как и большинство,или меньшинство
Мне нужно твое тело, в своем образе я долго не протяну, климат жестковат.
Я молчал.
- Подумай человек. Иначе пожалеешь.
С этими словами пес исчез.